Usage examples of "unchanged" in English with translation to Russian

<>
The exchange rate remained unchanged: Обменный курс остался неизменным:
However, it shall not be used during the measurement of emissions during the regeneration phase; rather the emission test shall be carried out with the unchanged Original Equipment Manufacturer's (OEM) control unit. Вместе с тем он не должен использоваться при измерении уровня выбросов на этапе регенерации; вместо этого проводится испытание на выбросы с использованием невидоизмененного блока контроля из первоначального оборудования завода-изготовителя (ПОЗ).
The wedding day remains unchanged. День свадьбы остаётся неизменным.
The maximum illumination limits remain unchanged. Максимальная освещенность остается неизменной.
The Lisbon Treaty would remain unchanged. Лиссабонский договор остался бы неизменным.
The soundtrack to Blackthorne also remained unchanged. Саундтрек к Blackthorne также остался неизменным.
The overall threat assessment for Afghanistan remains unchanged. Общая оценка угроз для Афганистана остается неизменной.
Existing infrastructure 1995 base network- unchanged to 2015 Существующая инфраструктура базовая сеть 1995 года- неизменная до 2015 года
Her vitals are good, her counts are unchanged. Жизненные показатели хорошие, нумерация неизменна.
Example: Straight line depreciation of an unchanged fixed asset Пример: линейная амортизации неизменного основного средства
In other words, the supply of rubles was left unchanged. Другими словами, рублевое предложение оставалось неизменным.
Example of straight line depreciation of an unchanged fixed asset Пример линейной амортизации неизменного основного средства
The thematic debate should remain unchanged in terms of duration. Тематические прения должны оставаться неизменными с точки зрения их продолжительности.
China’s official PMI was unchanged in April at 50.1. Официальный индекс PMI остался неизменный в апреле 50,1.
Do we know of any cultures that have remained unchanged through time? Известны ли человечеству культуры, оставшиеся неизменными на протяжении веков?
German unemployment rate for January is expected to remain unchanged from December. Уровень безработицы в Германии за январь, как ожидается, останется неизменными с декабря.
The Deutsche Mark's share remained relatively unchanged between 1980 and 1995. Доля немецкой марки оставалась относительно неизменной между 1980 и 1995 гг.
Thus, absent a recession, demand has remained largely unchanged over the past year. Таким образом, при отсутствии экономического спада спрос остался в значительной степени неизменным в течение прошлого года.
The Bank is expected to leave its policy rate unchanged at 3.5%. Ожидается, что банк оставит свою ставку неизменной на уровне 3,5%.
The Ministry's position on cooperation with foreign and international NGOs remains unchanged. Позиция МКИ по сотрудничеству с иностранными и международными НПО остается неизменной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!