Exemplos de uso de "undergo" em inglês
Traduções:
todos549
проходить251
подвергаться114
претерпевать54
переносить15
потерпеть2
переноситься1
подвергнуться1
подвергшийся1
outras traduções110
Are persons involved in these operations required to undergo security vetting?
Должны ли лица, принимающие участие в этих операциях, сдавать экзамен по безопасности?
The document will still undergo revision to avoid negative impacts on consumers.
Документ еще будет детализироваться, чтобы избежать возможного дискомфорта для покупателей.
Couldn't the market undergo another 40% decline in the near future?
Разве рынок не может испытать еще один 40%-ый спад в ближайшем будущем?
Now's the time to remove the baby and undergo the operation.
Наступило время извлечь ребёнка и провести операцию.
What is the minimal unit of matter that can undergo Darwinian evolution?
"Какова минимальная единица вещества, которая может эволюционировать по Дарвину?"
At a minimum, the eurozone’s weaker members will undergo increased market pressures.
Как минимум, слабые члены еврозоны попадут под усиленное давление рынка.
Girls undergo practical training in medical facilities in medical and nursing duties (18 hours).
Для девушек проводятся практические занятия в лечебных учреждениях по медико-санитарной подготовке (18 час.).
Although other emerging regions will undergo a similar shift, Asia will dominate this transformation.
Несмотря на то, что и в других регионах с развивающимися рынками произойдет аналогичный переход, Азия будет занимать доминирующее положение в этой трансформации.
They undergo independent international audits, publish annual reports, and maintain boards with independent directors.
Они проводит независимый международный аудит, публикуют годовые отчёты, в их советах присутствуют независимые директора.
It is anticipated that 30 witnesses per year may be required to undergo an examination.
Предполагается, что в медицинском освидетельствовании могут нуждаться 30 свидетелей в год.
The Act of 30 June 1975 provides that children and adolescents must undergo compulsory education.
Закон от 30 июня 1975 года предусматривает обязательное обучение детей и подростков.
If these problems are not addressed, the overall situation in Darfur could undergo a reversal.
Если эти проблемы оставить без внимания, общая обстановка в Дарфуре может измениться в худшую сторону.
And many of those patients refused to undergo surgery to have people cut into their brain.
Многие такие пациенты отказались от хирургического вмешательства, где людям разрезают мозг.
The world is poised to undergo one of the most dramatic power shifts in human history.
Мир стоит на пороге одной из наиболее драматичных смен власти в человеческой истории.
Therefore, first and foremost experts recommend that people with frequently changing sexual partners undergo regular examinations.
Поэтому эксперты рекомендуют регулярное обследование, особенно при частой смене сексуальных партнеров.
Political leaders must create incentives and financial headroom for their forces to undergo the necessary changes.
Политические лидеры должны создать стимулы и финансовые возможности для проведения необходимых изменений в своей армии.
Apps that do not request permissions beyond these three permissions do not need to undergo Login Review.
Приложения, запрашивающие только эти три разрешения, не нуждаются в проверке входа.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie