Exemplos de uso de "unstable" em inglês
First, financial markets are inherently unstable.
Во-первых, финансовые рынки по своей природе являются нестабильными.
Issues relating to the Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System (including corrosivity criteria; criteria for substances which, in contact with water, emit toxic gases; and unstable gases);
вопросы, относящиеся к компетенции Подкомитета экспертов по Согласованной на глобальном уровне системе (включая критерии коррозионности; критерии по веществам, которые при контакте с водой выделяют токсичные газы; и нестойкие газы);
chemically unstable mixture of spent sulphuric acid;
химически неустойчивые смеси отработанной серной кислоты;
Step 10: The mixed wireless mode was unstable
Действие 9: Смешанный беспроводной режим был нестабилен
Meanwhile, the monetary union remains an unstable disequilibrium:
Между тем, валютный союз остается нестабильным и нарушающим равновесие:
You have 20 hostages in an unstable psychological state.
У вас тут 20 заложников в крайне неустойчивом психологическом состоянии.
— Computer works unstable (not responding) or too slowly;
— компьютер работает нестабильно (зависает) или работает слишком медленно;
The government of Slovakia lost its majority and is unstable.
Правительство Словакии утратило поддержку большинства, и его положение неустойчиво.
Nevertheless, left to itself, the system is unstable.
Тем не менее, предоставленная сама себе, система является нестабильной.
I can release my wing when I am in a spin or unstable.
Я могу выпустить свое крыло когда я на спине или в неустойчивом положении.
Unstable and unsustainable configurations must come to an end.
Нестабильные и неустойчивые конфигурации должны изжить себя.
Saudi Arabia is unstable, so it will keep trying to straddle both sides.
Внутреннее положение Саудовской Аравии неустойчиво, и поэтому она будет балансировать и пытаться угодить обеим сторонам.
The government is unstable, ineffective, and plagued by debt.
Правительство нестабильно, неэффективно и погрязло в долгах.
And, finally, regional politics is highly unstable, leaving the Horn extremely vulnerable to conflict.
И, наконец, региональная политика крайне неустойчива, оставляя Рог чрезвычайно уязвимым перед конфликтами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie