Exemplos de uso de "unthinkable" em inglês
Increased interdependence would make conflict unthinkable.
Надежда была на то, что экономическая интеграция приведёт к большему пониманию, т.к. будет поддерживаться мириадами взаимодействий, неизбежно возникающими в результате торговли, а усиление взаимозависимости уничтожит предпосылки возникновения конфликта.
The economic consequences are almost unthinkable.
Экономические последствия даже трудно представить -
If all else fails, try the previously unthinkable.
Если никакие средства не помогают, попробуйте то, что раньше казалось немыслимым.
Those elections would have been unthinkable in Nazi Germany.
Такие выборы в нацистской Германии были бы немыслимы.
Right across the world, people are doing the unthinkable:
По всему миру люди совершают что-то невообразимое:
A world without freedom of thought and expression is unthinkable.
Невозможно представить себе наш мир без свободы мысли и свободы слова.
Hence, war initiated by the North, while not unthinkable, seems unlikely.
Следовательно, война по инициативе Севера, хотя и не исключена совершенно, но кажется маловероятной.
It has at its heart a reactor capable of unthinkable energy.
Простите, но в его устройстве реактор, который способен вырабатывать немыслимую энергию.
Much of this would have been unthinkable until a few months ago.
Многое из этого, было бы немыслимо еще несколько месяцев назад.
The Japanese have shown admirable courage in the face of unthinkable tragedy.
Японцы проявили замечательное мужество перед лицом немыслимой трагедии.
True, war in Europe is now mostly unthinkable, with much wealth created.
Действительно, война в Европе в настоящее время в целом немыслима, с созданием большого благосостояния.
Today, the Kingdom is contemplating what was once unthinkable: cutting Egypt off.
Сегодня она задумывается над тем, что когда-то было немыслимо: лишить Египет финансовой помощи.
It is unthinkable for the international community to allow them to persist.
Это немыслимо, что международное сообщество допускает подобную ситуацию.
This is not the most likely scenario, but it is not unthinkable.
Это не самый вероятный сценарий, но и не самый неправдоподобный.
The hard-to-do is preferable to the unacceptable and the unthinkable.
Сложное предпочтительнее неприемлемому и невообразимому.
And we had a conversation, and then I asked her this unthinkable question.
И мы начали беседовать, а потом я ей задал этот немыслимый вопрос,
The West may be facing some mysterious and unthinkable “change,” intoned the tabloid.
Запад, возможно, стоит на пороге некой таинственной, невообразимой «перемены», намекал таблоид.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie