Exemplos de uso de "upside-down" em inglês

<>
The Upside-Down Bubblegum Collective. Коллектив Жевательная резинка вверх-тормашками.
And this is where I believe neoconservatism had it upside-down. И здесь, как мне кажется, неоконсерватизм все перевернул с ног на голову.
Hey, why is your car upside-down in the parking lot? Эй, почему твоя машина перевёрнута на парковке?
If I don't get that evidence box back, I'm gonna turn your life upside-down. Если я не получу коробку с уликами назад, я переверну твою жизнь с ног на голову.
They've all tried to put us under, blaming us for their shitty 401S, their upside-down mortgages. Все они хотели поставить нас раком, обвиняя нас в том, что у них дерьмовые пенсии, и накрывшуюся медным тазом ипотеку.
Some might worry that this would be inflationary; but in Japan’s upside-down economy, inflation is exactly what’s needed. Возможны возражения, что такой шаг вызовет инфляцию, но для японской экономики, где всё перевёрнуто с ног на голову, инфляция – это ровно то, чего ей не хватает.
movable type, oil-based inks, that whole complex of innovations that made printing possible and turned Europe upside-down, starting in the middle of the 1400s. Шрифт из подвижных литер, маслосодержащие чернила и другие изобретения, которые претворили в жизнь книгопечатание, перевернули Европу с головы на ноги, начиная примерно с середины 15 века.
If they're gonna notice dirt on the inside of an exhaust pipe, they're going to notice that one of my indicators is from a Metro and it's in upside-down. Если они смогут заметить грязь на внутренней части выхлопной трубы, то, несомненно, они заметят что одна фара от Metro и установлена задом наперед.
So when you say you feel remorse for your crime, they say, "Typical of the psychopath to cunningly say he feels remorse when he doesn't." It's like witchcraft. They turn everything upside-down." Так что когда ты говоришь, что сожалеешь о содеянном, они говорят: "Типичный психопат - так хладнокровно врёт, что раскаивается". Это как колдовство. Они всё переворачивают с ног на голову".
Now you've probably garnered that I don't love the USDA, and I don't have any idea what to do with their pyramid, this upside-down pyramid with a rainbow over the top, I don't know. Возможно вы подумали что я не люблю Министерство сельского хозяйства США, и я не знаю что делать с их пирамидой - с той, которая перевёрнута вверх дном и с радугой сверху, не знаю.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.