Exemplos de uso de "uruguayan" em inglês

<>
Ms. Brazier (United Kingdom) and Ms. Lintonen (Finland) supported the position stated by the Uruguayan delegation. Г-жа Брейзир (Соединенное Королевство) и г-жа Линтонен (Финляндия) поддерживают позицию, изложенную делегацией Уругвая.
Clearly, the Brazilian left, like its Venezuelan, Argentine, Uruguayan, Mexican, and Bolivian counterparts, has not been inoculated against corruption. Несомненно, левому крылу Бразилии, как и его соратникам из Венесуэлы, Аргентины, Уругвая, Мексики и Боливии, не делали прививку от коррупции.
The Committee notes with satisfaction that a significant number of Uruguayan women are highly educated and have a high rate of participation in the labour market. Комитет с удовлетворением отмечает высокий уровень образования значительного числа женщин в Уругвае, а также высокие показатели их представленности в сфере труда, особенно в составе судебных органов.
In a memorandum dated 24 March 1999, the Chief of Contributions, Budget and Funds Management Service, requested the Chief Cashier, Financial Resources Management Service, to seek the assistance of Chase in tracing the Uruguayan deposit. В меморандуме от 24 марта 1999 года начальник Секции взносов Службы управления бюджетом и денежными средствами просил главного кассира Службы управления финансовыми ресурсами обратиться к банку «Чейз» за помощью в поиске переведенного Уругваем взноса.
The Committee notes with concern that, despite their high level of education, Uruguayan women continue to suffer from higher rates of underemployment and unemployment, including in rural areas, and that women are segregated in employment sectors with low wages. Комитет с озабоченностью отмечает, что, несмотря на высокий уровень образования, женщины Уругвая по-прежнему страдают от высокой частичной занятости и безработицы, в том числе и в сельских районах, и что в области занятости они подвергаются сегрегации в форме низкой оплаты труда.
Subsequently, in a fax dated 11 June 1999, the United Nations Office at Nairobi had informed Chase that the Uruguayan contribution had been deposited to account number 001-XXXXXX and explained that this was an erroneous account number owing to the omission of the fourth digit number “1”. Впоследствии в факсимильном сообщении от 11 июня 1999 года Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби информировало «Чейз» о том, что взнос Уругвая был зачислен на счет № 001-ХХХХХХ, и разъяснило, что это неправильно указанный номер счета, поскольку в нем пропущена четвертая цифра «1».
The first government of the left in Uruguayan history has comparative advantages in this respect, for, unlike in Brazil and Chile, Uruguay’s social democrats have ruled as a one-party majority government. The Frente Amplio (FA) brings together nearly all the country’s left-wing groups and has the loyal support of labor unions. У первого социал-демократического правительства в истории Уругвая есть сравнительное преимущество в этом отношении перед Бразилией и Чили, так как социал-демократы представляют собой однопартийное большинство и Френте Амлио (FA) примиряет почти все левые партии страны и имеет серьезную поддержку со стороны профсоюзов.
The country is seeking to overhaul the care model for children and adolescents separated from their families, reducing institutionalization through alternatives such as family placement, family units (in which an adult couple supported by the Uruguayan Institute for Children and Adolescents (INAU) looks after as many as eight children) and speeding up of judicial procedures for adoption. Страна стремится преобразовать систему помощи детям и подросткам, разлученным со своими семьями, путем замены учрежденческой опеки такими альтернативными видами помощи, как помещение в приемные семьи, создание семейных ячеек (в которых взрослая пара при поддержке Института по делам детей и подростков Уругвая (ИНАУ) берет на свое попечение до восьми детей) и ускорение судебных процедур усыновления.
Rwanda and RCD-Goma also saw fit to persecute Uruguayan military observers from MONUC who were guilty, in their view, of raising the flag of the Democratic Republic of the Congo, a symbol par excellence of the country's national sovereignty, territorial integrity and political independence, principles which the Security Council has constantly reaffirmed in all its resolutions on the situation in the Democratic Republic of the Congo. Руанда и КОД-Гома также подвергли преследованиям военных наблюдателей МООНДРК из Уругвая, вина которых, по их мнению, заключалась в том, что они подняли флаг Демократической Республики Конго как символ национального суверенитета, территориальной целостности и политической независимости страны — принципов, которые Совет Безопасности неизменно подтверждает во всех своих резолюциях по положению в Демократической Республике Конго.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.