Exemplos de uso de "utilize" em inglês
Traduções:
todos962
использовать742
использоваться161
использовавшийся3
утилизировать1
использующийся1
outras traduções54
Utilize frame rates: Choosing the right frame rate for your production.
Выбор частоты кадров: найдите формат, в котором вам будет проще раскрыть свой замысел.
Utilize deep linking to bring new users directly to relevant content.
Воспользуйтесь диплинками, чтобы направить новых пользователей к актуальным материалам.
Utilize the benefits of LinkedIn on the go with our suite of mobile applications.
Пользуйтесь преимуществами LinkedIn, где бы вы ни находились, с нашим набором мобильных приложений.
Third, the remaining countries tend primarily to utilize the criminal code as a prerequisite for listing and freezing assets.
В-третьих, остальные страны в качестве предварительного условия для включения в Перечень и для замораживания активов, как правило, прежде всего применяют уголовный кодекс.
Departments utilize a combination of different mechanisms and are at varied stages regarding their development as knowledge-based institutions.
Департаменты применяют сочетание различных механизмов и находятся на разных этапах развития в качестве учреждений, основанных на применении знаний.
These tools also let you easily see how you can best utilize those workers during the project based on their available capacity.
Эти средства также позволяют легко планировать работу этих работников во время проекта на основе их доступности.
They utilize case studies to showcase hedge funds that have failed and how investors could have identified these warning signs and minimized the impact.
Было исследовано множество фондов, которые потеряли деньги, и предложены варианты, как инвесторы могли бы распознать надвигающиеся проблемы и минимизировать потери.
For example, if the majority of your users utilize Outlook on the web, then choose the Outlook on the web virtual directory in the health probe.
Например, если большинство пользователей работают в Outlook в Интернете, выберите для проверки работоспособности виртуальный каталог Outlook в Интернете.
Important: The basic set up instructions won't work if you want to synchronize your users from an on-premises directory or utilize Single Sign-On.
Важно: Инструкции по базовой настройке не актуальны, если вы хотите синхронизировать пользователей из локального каталога или задействовать службу единого входа.
Further, when setting benchmarks and preparing their reports, States parties should utilize the extensive information and advisory services of specialized agencies with regard to data collection and disaggregation.
Кроме того, при определении ориентиров и подготовки своих докладов государства-участники должны опираться на обширную информацию и консультативные услуги специализированных учреждений для целей сбора данных и их представления в дезагрегированной форме.
Clients can access a wide range of instruments on our trading platform, take advantage of educational resources in our Education Center, and utilize analytic tools in our Trading Toolbox.
Наши клиенты могут получить доступ к широкому спектру инструментов торговой платформы, воспользоваться нашими образовательными ресурсами и аналитическими прогнозами.
Similarly, they cannot be made in the stock market unless you or your investment advisor utilize the same traits that will bring large rewards in any other field of activity.
Точно так же его нельзя получить и на фондовом рынке, если только вы или ваш консультант по инвестициям не смогут применить на практике те самые личные качества, которые приносят вознаграждение и в других областях деятельности.
Furthermore, municipalities do not have the staff necessary to resolve so many complex issues, no resources, and the center will not give them the methodological recommendations that they could utilize.
К тому же у муниципалитетов нет кадров, необходимых для решения столь сложных вопросов, нет средств, а методических рекомендаций, которыми они могли бы воспользоваться, центр им не дает.
It will be possible for delegations willing to utilize this option to submit electronically to the Protocol and Liaison Service passport-like digital images of delegates and their accreditation forms.
Делегации будут иметь возможность воспользоваться этой процедурой и представить в электронном виде в Службу протокола и связи цифровые фотографии делегатов паспортного формата вместе с бланками аккредитации.
NMFS and the United States Coast Guard had continued to utilize Department of Defense surveillance information for locating and identifying large-scale high-seas drift-net fishing vessels in 1999.
НСМР и Береговая охрана Соединенных Штатов продолжали пользоваться информацией, получаемой средствами наблюдения Министерства обороны, для обнаружения и идентификации в 1999 году судов, занимающихся масштабным дрифтерным промыслом в открытом море.
As the journalist, radio broadcaster and writer José de Paiva Netto, President of the Legion of Good Will states: “All successful organizations utilize the remarkable presence of spiritualized and enlightened women.
Как говорит журналист, ведущий радиопрограмм и писатель Жозе де Паива Нетту, президент Легиона доброй воли: «Все успешно действующие организации пользуются замечательной возможностью привлекать к своей работе сильных духом и просвещенных женщин.
The Autochartist service is accompanied by training guides and videos from within the application to empower traders to best utilize chart patterns and technical analysis in their day-to-day trading.
Сервис Autochartist сопровождается обучающими материалами и видео, доступными прямо из веб-приложения для помощи трейдеру в освоении технического анализа и анализа графиков в ежедневной торговле.
With regard to preventing trafficking of WMD-materials and production equipment, it has been argued that trafficking in all types of illegal goods and persons utilize the same existing criminal networks.
Что касается предотвращения незаконного оборота материалов и оборудования для производства ОМУ, то было указано, что торговля любыми видами незаконных товаров и людьми осуществляется по каналам одних и тех же существующих преступных сетей.
Lack of ICT infrastructure, including adequate power supply and modern telecommunications systems, and lack of technological skills to utilize, support and administer information technology facilities, are factors that contribute to the digital divide.
Отсутствие инфраструктуры информационно-коммуникационных технологий, включая адекватное энергоснабжение и современные телекоммуникационные системы, а также технических специалистов, необходимых для эксплуатации, обслуживания информационно-технических объектов и управления ими, ведет к увеличению разрыва в области цифровых технологий.
This Working Group will utilize planning results and data produced by Working Group No. 1 to prepare a regional transmission investment study identifying priority, least cost, alternatives for regional transmission system investment optimization.
На основе результатов планирования и данных, полученных Рабочей группой № 1, данная Рабочая группа подготовит исследование в области инвестиций в региональные энергопередающие сети, в котором будут определены приоритеты, а также наиболее экономичные альтернативные варианты оптимизации инвестиций в региональную систему энергопередачи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie