Exemplos de uso de "vaguer" em inglês
Nor can it maintain an international coalition of states against Al Qaeda-type terror if its members are asked to subscribe to today's wider, vaguer goal.
Да и сохранить международную коалицию государств, направленную против террора типа Аль-Каеды, она тоже не сможет, если членов этой коалиции попросят согласиться с сегодняшней более широкой и туманной целью.
The problem with genocide, as a legal concept, is that it is vague.
Проблема геноцида, как юридической концепции, заключается в том, что его определение нечетко.
In practice, however, the relationship between currency and finance is vague, with both assuming quasi-fiscal functions.
Однако на практике отношения между валютой и финансами размыты и предполагают выполнение квази-фискальных функций.
Vague goals based on nebulous technologies simply will not work.
Смутные цели, основанные на туманных технологиях, просто не будут работать.
But the practical implications of this warning remain vague.
Однако практические последствия этих предупреждений остаются туманными.
But under a frighteningly vague new statute, now they do.
Но под пугающе неопределенным размытым новым законом, сейчас им это грозит.
Was it sharp and distinct, or maybe vague and blobby?
Он был чётким и явным или, может, размытым и неясным?
So we can also eliminate the ones that are very vague or very stylized.
Поэтому мы также исключаем слишком нечёткие или стилизованные рисунки.
It looks like I'm hiding behind some vague assertion of executive power because I have something to fear - from the truth.
Как будто я прячусь за размытыми формулировками документов исполнительной власти, потому что боюсь правды.
Vague but pervasive intimidation is the main factor keeping TV personnel in line.
Смутная, но постоянно присутствующая угроза - главный фактор, позволяющий контролировать персонал телевизионных каналов.
So we've got a lot of vague, unverifiable symptoms.
Итак, у нас целый ворох туманных, непроверяемых симптомов.
But this "system integrity" idea is somewhat vague and difficult to test.
Но эта идея "целостности системы" несколько неопределенна и трудна для проверки.
He had written, "Vague, but exciting," in pencil, in the corner.
он написал в углу карандашом: "неясно, но захватывающе".
And happiness, of course, is such a vague word, so let's say well-being.
Конечно, "счастье" - очень нечёткое слово, поэтому будем говорить "благоденствие".
For Trump, it is embodied in the vague term “globalism”: “We’re taken advantage of by every nation in the world virtually.
Для Трампа этот порядок воплощается в размытом понятии «глобализм»: «Нас используют практически все страны мира.
Vague ideas are expressed about the prevention of suffering caused by age-related diseases.
Высказаны смутные идеи о предотвращении страданий, вызванных заболеваниями, развивающимися с возрастом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie