Exemplos de uso de "varied" em inglês
Traduções:
todos871
варьироваться221
изменяться137
отличаться120
изменять117
варьировать19
измениться6
отличать2
outras traduções249
Library staff skills, and consequently quality of service, varied widely between locations, depending on the level of professional and technical training available.
Квалификация библиотечного персонала и, следовательно, качество обслуживания значительно различались между отдельными местоположениями, завися от уровня организуемой профессиональной и технической подготовки.
Her celebrated operatic roles are numerous and varied.
Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны.
The situation is more varied in emerging-market economies.
Ситуация более разнообразна в странах с развивающейся рыночной экономикой.
The strategies varied - from coexistence to containment to detente to confrontation.
Использовались различные стратегии от сосуществования до сдерживания, ослабления напряженности и конфронтации.
The threats to the web’s future are myriad and varied.
Сейчас будущему сети угрожает множество самых разных факторов.
The impact of house prices on construction activity has been more varied.
Воздействие цен на жилье на строительство является более разнообразным.
Other disciplinary punishments of varied gravity have been imposed on 47 officers.
Другие дисциплинарные наказания различной степени строгости были применены в отношении 47 сотрудников.
The impact of recalculation on GHG emissions in the base year varied widely.
Влияние перерасчетов на выбросы ПГ за базовый год характеризовалось значительными различиями.
Thus, the economic status of households varied a great deal within each caste.
Таким образом, значительные различия в экономическом статусе хозяйств существовали внутри каждой касты.
Educated men and women who can communicate effectively in varied international contexts are benefiting.
Образованные мужчины и женщины, которые могут эффективно общаться в различных международных контекстах этим пользуются.
A country like Iraq, for example, is home to a diverse and varied population:
Например, в такой стране как Ирак проживает самое разнообразное население:
I applied your many and varied rules of observation, and yielded a single deduction.
Я применила все возможные правила наблюдения и способы дедукции.
The detection limit varied from 1 ng/g to 35 ng/g wet weight.
Предел обнаружения находился в диапазоне от 1 нг/г до 35 нг/г живого веса.
He set his alarm like that a long time ago, his routine never varied.
Он поставил будильник давно, и его распорядок дня не менялся.
Block thinking fuses a varied reality into one indissoluble unity, and in two ways.
Блокированное мышление объединяет разнообразие реальности в одно неделимое целое двумя разными способами.
Europe, however, has always been a single political entity, no matter how varied internally.
Однако, Европа всегда представляла единую политическую силу, несмотря на все внутренние различия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie