Exemplos de uso de "vat refund" em inglês

<>
Some developing countries have introduced a far-reaching VAT refund system for consumers who collect official receipts. Некоторые развивающиеся страны ввели далеко идущую систему возмещения НДС для потребителей, собирающих официальные квитанции.
If you set the VAT offset method for deferrals parameter in the General ledger parameters form to Proportionate, the VAT refund is calculated in proportion to the deferral amount. Если для параметра Метод зачета НДС по РБП в форме Параметры главной книги установить значение Пропорциональный, возврат НДС рассчитывается пропорционально сумме РБП.
An OIOS audit in 2000 found that a country had changed its tax legislation, thereby limiting the refund of VAT to only certain types of goods, such as vehicles and computer equipment, and establishing various thresholds for important purchases. В ходе ревизии, проведенной УСВН в 2000 году, выяснилось, что одна страна поменяла свое налоговое законодательство, ограничив рамки возмещения НДС лишь определенными категориями товаров, такими, как транспортные средства и компьютерная техника, и установив различные пороговые уровни для закупок, считающихся значительными.
Under article 8 of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, which was made applicable to the Mission through an exchange of letters, the Government is legally obligated to refund the VAT payments. В соответствии со статьей 8 Конвенции о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций, действие которой было распространено на Миссию после обмена соответствующими письмами, правительство юридически обязано возмещать Миссии расходы по уплате НДС.
No refund after two weeks before the meeting. При отмене менее чем за две недели до начала мероприятия возврата средств нет.
If I were a brain in a vat, I wouldn't write this. Если бы я был мозгом в банке, я бы не писал это.
I'll refund you я верну Вам деньги
The price includes VAT, the service charge, and the usual taxes. В эту стоимость включено: НДС, собственная стоимость товара и принятые таксы.
Full refund until three weeks before the meeting. Полный возврат средств при отмене за три недели до мероприятия.
On all orders please quote your VAT number, the identification number, as well as the consumption tax number, as laid down in EC directives. Просим Вас во всех Ваших заказах указывать номер НДС, идентификационный номер, а также номер потребительского налога, как того требуют правила Европейского Сообщества.
No refund later than two weeks before the meeting. При отмене менее чем за две недели до начала мероприятия возврата средств нет.
Prices quoted plus VAT, Packaging & Postage. Эти цены включают в себя НДС, почтовый сбор и стоимость упаковки.
If you wish to cancel your order, please let us know and we will arrange a refund or credit. Если Вы хотите отменить Ваш заказ, пожалуйста, дайте нам знать, и мы оформим возврат денег или кредит.
You must also pay any applicable VAT, stamp duty, stamp duty reserve tax, and any other taxes, levies or Transaction costs. Вы также должны оплачивать все применимые НДС, государственные пошлины, гербовый сбор со сделок с бездокументарными ценными бумагами и любые другие налоги, сборы или стоимость операций.
If you wish to cancel your order, please let us know and we will arrange a refund or credit, whichever you prefer. Если Вы хотите отменить Ваш заказ, пожалуйста, дайте нам знать, и мы оформим, по Вашему желанию, возврат денег или кредит.
4.50 EUR + VAT 4.50 EUR + НДС
We are asking the European Union for a refund," declared the minister for agriculture, back in autumn 2004, Jaroslav Palas (CSSD). Попросим Европейский Союз о компенсации", - заявил осенью 2004 года тогдашний министр сельского хозяйства Ярослав Палас (ЧСДП).
14.50 EUR + VAT 14.50 EUR + НДС
Can you give me a receipt for tax refund? Вы можете оформить квитанцию на возврат налога?
But he also conceded that the two sides disagreed on four major issues: labor rules, pension reform, VAT and privatizations. Но он также признал, что обе стороны не согласились по четырем основным вопросам: трудовое законодательство, пенсионная реформа, НДС и приватизация.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.