Exemplos de uso de "venture company" em inglês
In the telecommunications sector, where the Asian Development Bank has given assistance, a build, operate and transfer (BOT) arrangement has been concluded with Timor Telecom, a joint venture company between Timorese entrepreneurs and Portugal Telecom International.
В секторе телекоммуникаций, где Азиатский банк развития предоставил свою помощь, заключено соглашение о строительстве, эксплуатации и передаче управления с компанией «Тимор телеком», которая является совместным предприятием тиморских предпринимателей и португальской компании «Телеком интернэшнл».
In 1986 the author formed a joint venture company with his brother Waldemar Bator (“Waldemar”), a Polish citizen residing in Plock, Poland.
В 1986 году автор создал совместную компанию вместе со своим братом Вальдемаром Батором (" Вальдемар "), гражданином Польши, проживающим в Плоке, Польша.
The local telephone system is operated by Gibraltar NYNEX Communications Ltd., a joint venture company formed in May 1990 and owned by the Government of Gibraltar and Verizon.
Местную телефонную связь обеспечивает компания «Гибралтар НАЙНЕКС комьюникейшнз, лтд.» — образованная в мае 1990 года совместная компания, владельцами которой являются правительство Гибралтара и компания «Верайзон».
The local telephone system is operated by Gibraltar NYNEX Communications Ltd., a joint venture company formed in May 1990 and owned by the Government of Gibraltar and Verizon Communication, formerly Bell Atlantic.
Местную телефонную связь обеспечивает компания «Гибралтар НАЙНЕКС комьюникейшнз, лтд.» — совместная компания, образованная в мае 1990 года, владельцами которой являются правительство Гибралтара и компания «Верайзон комьюникейшн» — в прошлом «Белл атлантик».
In July 2005 the company, Dresser Rand Group Inc, instructed its subsidiary in Brazil to stop its negotiations with the Canadian-Cuban joint venture company, Moa Nickel S.A., which operates in the mining sector.
В июле 2005 года компания «Дрессер-Рэнд Груп Инк.» отдала своему бразильскому филиалу распоряжение прекратить деловое сотрудничество со смешанной кубинско-канадской компанией «Моа никель С.А.» в горнодобывающем секторе.
STCPI assets were, in turn, distributed equally between the South Province development company, Promosud, which owns half the shares, and a joint venture company of the North Province and Loyalty Islands, called Nordil, which holds the remaining 50 per cent.
В свою очередь, активы СТКПИ были поровну разделены между занимающейся вопросами развития компанией Южной провинции «Промосуд», которой принадлежит половина акций, и совместной компанией Северной провинции и островов Луайоте под названием «Нордил», которой принадлежат остальные 50 процентов акций.
Van Oord formed a joint venture with a Kuwaiti company, Al-Hani Construction and Trading Bureau (“Al-Hani”) on 19 January 1989.
США. 19 января 1989 года " Ван Оорд " создала совместное предприятие с кувейтской компанией " Аль-Хани констракшн энд трейдинг бюро " (" Аль-Хани ").
Wafra Joint Operations, a joint venture of the Kuwait Gulf Oil Company and Saudi Arabian Chevron, complies with the Kuwait Petroleum Corporation health, safety and environment management system and the Kuwait Environment Public Authority and Chevron Operational Excellence standards, which are aimed at controlling pollutants and reducing the release of environmental hazards into the atmosphere.
Совместное предприятие в «Вафра», куда входит кувейтская компания «Галф ойл компани» и компания из Саудовской Аравии «Шеврон», функционирует в соответствии с системой управления вопросами охраны здоровья, безопасности и окружающей среды нефтяной корпорации Кувейта и государственного управления по охране окружающей среды Кувейта и передовыми оперативными стандартами компании «Шеврон», направленными на борьбу с загрязнителями и сокращение выбросов экологически вредных веществ в атмосферу.
In launching BPOs, companies use different business models, including using third-party vendors who set up the service and run the operations, and partnering by creating a new venture, for example an offshore company with which ownership is shared.
Вставая на путь РБП, компании выбирают различные бизнес-модели, включая использование в качестве поставщиков третьих сторон, которые и организуют оказание услуг, а также создание новых предприятий на принципах партнерства, например офшорной компании с долевой собственностью.
Following the outbreak of the war in 1998, Zimbabwe's new status in the Democratic Republic of the Congo was reflected in the appointment of Billy Rautenbach to head Gécamines, as well as the deal secured for Congo-Duka, a joint venture between ZDI and a Congolese company, General Strategic Reserves, to supply foodstuffs and other consumer goods to the Democratic Republic of the Congo.
После вспышки военных действий в 1998 году отражением нового статуса Зимбабве в Демократической Республике Конго было назначение Билли Раутенбаха на пост руководителя компании «Гекаминес», а также получение для совместного предприятия «Конго-Дука», организованного ЗДИ и конголезской компанией «Дженерал стратиджик резёвз», контракта на поставки продуктов питания и других потребительских товаров в Демократическую Республику Конго.
The separate Oryx Zimcon joint venture, involving yet another ZDF-owned company, is described as holding 90 per cent of the concession mining rights.
Отдельное совместное предприятие «Орикс-Зимкон», в которое войдет еще одна компания, контролируемая ВСЗ, по имеющимся сведениям, владеет 90 процентами прав на концессионную добычу.
This cooperation became stronger in 1981, when a joint venture, Vietsovpetro, became Vietnam's first oil company, extracting crude from the Bach Ho offshore fields starting in 1987.
Это сотрудничество окрепло в 1981 году, когда совместное предприятие «Вьетсовпетро» стало первой вьетнамской нефтяной компанией, добывающей нефть на морских месторождениях Бач Хо. Добыча там началась в 1987 году.
No project is more important than a joint venture between Exxon and the Russian state owned company Rosneft to drill oil in the Arctic’s Kara Sea.
Нет ни одного более значимого совместного проекта, чем проект Exxon и государственной нефтяной компании «Роснефть» по добыче нефти в Карском море.
Moreover, Shell also operates a joint venture partnership between the NNPC, the French oil company Elf, and Agip of Italy.
Более того, Shell открыла совместное предприятие с ННКН, французской нефтяной компанией Elf и компанией Agip из Италии.
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, a joint venture formed by Mivan and Rotary (International) Limited (“Rotary”), a company incorporated in the United Kingdom, was engaged as a sub-contractor on the the Al Sijood Palace Project in Iraq (“Project 304X”).
На момент вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта совместное предприятие, образованное компаниями " Майван " и " Ротари (Интернэшнл) Лимитед " (" Ротари ") и зарегистрированное в Соединенном Королевстве, было привлечено в качестве субподрядчика к реализации проекта " Ас-Сиджуд Палас " в Ираке (" Проект 304Х ").
In May 1981 and in June 1982, the joint venture sub-contracted components of the contract works to Landoil and to a company called IOCC Ltd. (country of incorporation not stated).
В мае 1981 года и в июне 1982 года совместное предприятие заключило субподрядные договоры на выполнение части контрактных работ с корпорацией " Лэндойл " и компанией ИОСС Лтд. (" страна регистрации не указана ").
Sonangol-Congo was created in October 1998 as a joint venture between Angola's oil conglomerate, Sonangol, and COMIEX, which is the company that facilitates the Zimbabwean commercial activities in the Democratic Republic of the Congo.
«Сонангол-Конго» возникла в октябре 1998 года как совместное предприятие, созданное нефтяным конгломератом Анголы «Сонангол» и все той же компанией КОМИЭКС, которая содействует коммерческой деятельности Зимбабве в Демократической Республике Конго.
The second project under way, a joint venture between the Kanak-controlled Société minière du Sud-Pacifique and the Canadian company Falconbridge Limited, obtained fiscal advantages from the State in 2003.
Участникам второго осуществляемого проекта по созданию контролируемой канаками компанией «Сосьете миньер дю Сюд-Пасифик» и канадской компанией «Фэлконбридж лтд.» совместного предприятия государство предоставило налоговые льготы в 2003 году.
Major initiatives, like the commissioning of the first UK to China direct cargo train last week, the creation of New Silk Way Logistics, a joint venture between three of Europe's largest freight forwarders, and the Kazakh multimodal company KTZ Express setting up operations in Europe, show that accessing China by rail is becoming increasingly attractive to Western companies.
Крупные инициативы, такие как ввод в эксплуатацию первого грузового поезда из Великобритании в Китай на прошлой неделе, создание логистики Нового Шелкового пути, совместное предприятие трех крупнейших европейских экспедиторов Европы, и начало деятельности в Европе казахстанской мультимодальной компании KTZ Express, показывают, что доступ к Китаю по железной дороге становится все более интересен для западных компаний.
According to information provided by SOCEBO, however, in July 2001 a joint venture was established with Western Hemisphere Capital Management (WHCM), described by some as a United Kingdom company based in Harare.
Вместе с тем, согласно информации, предоставленной СОСЕБО, в июле 2001 года было создано совместное предприятие с «Уэстерн хемисфер кэпитал менеджмент» (УХКМ), которое, согласно некоторым источникам, является компанией Соединенного Королевства, базирующейся в Хараре.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie