Exemplos de uso de "viable cell" em inglês
Taken together, it can be seen that there is biological uncertainty about the availability of viable cells, and that several complex techniques would have to be developed for cloning of mammoths to be successful. There is no guarantee that these techniques are even biologically possible.
Таким образом, непонятно, будут ли нам доступны жизнеспособные клетки, и к тому же для успешного клонирования мамонтов нужно будет разработать несколько сложных технологий, причем нельзя гарантировать, что они в принципе возможны, с биологической точки зрения.
OP-11 projects, which are on sustainable transport, include hydrogen fuel cell buses for urban transport, introduction of viable electric and hybrid electric bus technology, urban planning, and modal shift.
Проекты по OП-11, которые касаются экологически устойчивого транспорта, включают в себя транспортные средства на водородных топливных элементах для городского транспорта, внедрение эффективного электрического и комбинированного электрического транспорта, городскую планировку и переход на другие виды транспорта.
But Rep. Bill Shuster (R-Pa.), chairman of the House Transportation Committee, has said he, too, sees it as the most viable long-term alternative.
Однако член палаты представителей Билл Шустер (республиканец, Пенсильвания), председатель транспортного комитета палаты, сказал, что он тоже рассматривает эту систему в качестве наиболее жизнеспособной долгосрочной альтернативы.
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell.
Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.
This tactic of wait-and-see would be beneficial, as Draghi will need Germany’s support for purchases of euro area government bonds, which is the only viable way for the central bank to expand its balance sheet and increase asset prices.
Подобная выжидательная позиция было бы выгодным ходом, поскольку Драги необходима поддержка Германии для запуска программы покупок государственных облигаций еврозоны, которая является единственным реальным способом для ЕЦБ расширить баланс и повысить цены на активы.
To meet Fisher & Co. standards, a management must have a viable policy for attaining these ends with all the willingness to subordinate immediate profits for the greater long-range gains that this concept requires.
Чтобы соответствовать стандартам Fisher & Co., администрация компании должна проводить в жизнь энергичную политику по достижению этих целей, имея твердое желание подчинить задачи извлечения сиюминутных прибылей цели достижения более высокого долгосрочного прироста капитала, предусмотренного этой концепцией.
On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it!
На нашем первом свидании он достал телефон и начал набирать кому-то сообщение. Я не могла в это поверить.
The FXTM PMD is now inviting skillful traders with viable trading strategies in the market to join the FXTM PAMM program.
На данный момент отдел управления инвестиционными портфелями приглашает опытных трейдеров, которые могут предложить успешные стратегии для торговли на рынке Forex в рамках программы PAMM, организованной FXTM.
Manning said he always slept with light from outside his cell in his eyes.
По словам Мэннинга, во время сна в глаза ему постоянно бил свет, проникающий снаружи камеры.
Tencent is the only viable rival to Alibaba, because it can analyse user data from its WeChat Payment service and its association with online retail giant JD.com.
Tencent – единственный реальный конкурент Alibaba, потому как компания может анализировать данные своей платёжной системы WeChat и базы, созданной в результате объединения с JD.com.
In the operating room when conducting Cesarean sections they use a "Cell Saver" machine that makes it possible to collect blood from an operating wound and after special treatment return it to the birthing mother, avoiding transfusion of allogenic blood.
В операционной при проведении кесарева сечения используется аппарат "Селл-Сейвер", позволяющий собирать кровь из операционной раны и после специальной обработки возвращать ее роженице, избегая переливания чужеродной крови.
Tullow Oil released results today and said that current market conditions makes off-shore oil exploration less viable, and instead that it is moving towards onshore, lower cost projects.
Tullow Oil сегодня опубликовали результаты и заявили, что при текущих условиях рынка шельфовые нефтепоисковые работы менее рентабельны, и поэтому они переходят к более дешевым наземным проектам.
Asbestos fibres irritate the pleura and can cause cell mutations.
Волокна асбеста раздражают плевру и могут вызвать мутации клеток.
In other words, for half of the orbits in question, Atlas and Delta are the only viable launch vehicles.
Иными словами, на половину интересующих нас орбит. «Атлас» и «Дельта» являются единственными жизнеспособными ракетами-носителями.
Also Friday, the judge asked Manning about an allegation that he made in Thursday's testimony -- that after being forced to sleep naked one night in his Quantico cell, he was forced to stand naked in front of guards and other inmates during a morning head count.
Кроме того, в пятницу судья расспросила Мэннинга о заявлении, которое он сделал во время дачи показаний в четверг, о том, что после того, как однажды ночью его заставили спать обнаженным в его камере в Квантико, его принудили стоять голым перед охранниками и другими заключенными на утренней проверке.
Given the current spot-price of unenriched uranium is $42 a pound, a majority of mining projects are now seen as viable.
Учитывая то, что сегодня наличная цена необогащенного урана составляет 42 доллара за фунт, большинство проектов разработки урановых месторождений считаются вполне жизнеспособными.
Mr Hughes said Patek should have shared the same fate as three other members of the Jemaah Islamiah terror cell responsible for the carnage - Amrozi, Mukhlas and Imam Samudra - who were executed four years ago.
Г-н Хьюз сказал, что Патек должен разделить участь трех других членов террористической ячейки "Джемаа Исламия", ответственной за кровавую бойню, - Амрози, Мухласа и Имама Самудры, которые были казнены четыре года назад.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie