Exemplos de uso de "victims" em inglês com tradução "пострадавший"
Traduções:
todos5529
жертва4530
потерпевшая372
пострадавший340
потерпевший85
пострадавшая5
outras traduções197
But I believe that the victims themselves have a responsibility.
Но я считаю, что и сами пострадавшие несут ответственность.
“The victims started falling out of the sky,” Craig says.
«Появлялись все новые и новые пострадавшие», — рассказывает Крэйг.
Several activities dealt with protection measures for female victims and witnesses.
Несколько мероприятий было посвящено мерам по защите пострадавших и свидетелей из числа женщин.
Commission of the crime with particular cruelty or where there were multiple victims;
совершение преступления с исключительной жестокостью или в отношении большого числа пострадавших;
Of course, the slow, tortuous process of international justice is often frustrating to the victims.
Конечно, медленный и извилистый процесс воплощения в жизнь международной справедливости зачастую разочаровывает пострадавших.
Also, you'll find a funding plan to pay back the victims for their losses.
Кроме того, вы сможете найти план финансирования отплатить пострадавшим за их потери.
Legal, medical and other assistance to female victims was expedited through one-stop crisis centres.
Немедленную медицинскую, правовую и другую помощь пострадавшие женщины получают через комплексные кризисные центры.
A decade ago, few minority victims would have been inclined or able to seek legal remedies for discrimination.
Десятилетие назад лишь немногие представители меньшинств, пострадавшие от дискриминации, стремились или были в состоянии искать защиты в суде.
Each page had to be reviewed for redactions necessary, again, to protect the security of witnesses and victims.
Каждую страницу необходимо было рассмотреть на предмет внесения изменений, требуемых для обеспечения безопасности свидетелей и пострадавших.
Bulgaria set up temporary shelters and centres for protection and assistance, where victims receive psychological assistance and medical care.
В Болгарии организованы временные приюты и центры по обеспечению защиты и содействия, где пострадавшие лица получают психологическую помощь и медицинский уход.
It notes with appreciation that some of the victims are being treated at the French medical centre in Djibouti.
Он с признательностью отмечает, что некоторым пострадавшим была оказана помощь во французском медицинском центре в Джибути.
Those countries are responsible for the killing and disabling of tens of thousands of Iranian victims of chemical substances.
Именно эти страны несут ответственность за гибель и увечья десятков тысяч иранцев, пострадавших от использования химических веществ.
Sexual assault in prison raised issues of effective immunity because many victims were fearful and potentially the subject of reprisals.
В связи с сексуальными посягательствами в тюрьмах возникают вопросы об эффективном иммунитете, поскольку многие пострадавшие испытывают страх и являются потенциальными объектами репрессалий.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie