Sentence examples of "viewing" in English
Translations:
all3597
просматривать2125
рассматривать1100
просмотр176
смотровой2
рассмотрение2
other translations192
Viewing climate change as strictly an “environmental” problem misses the point entirely.
Рассматривать изменение климата как строго «экологическую» проблему – значит полностью упускать суть.
More than 30 poster papers summarizing recent scientific developments in the modelling and monitoring of the intercontinental transport of air pollutants were on display throughout the workshop for viewing and discussion between sessions.
В ходе всего рабочего совещания было продемонстрировано более 30 плакатов, на которых были кратко отражены последние научные изменения в моделировании и мониторинге межконтинентального переноса загрязнителей воздуха, с целью рассмотрения и обсуждения участниками заседаний.
But viewing intervention in Syria within the paradigm of Western messianism is a mistake.
Однако рассматривать вторжение в Сирию в рамках системы понятий мессианства Запада является ошибкой.
The handbrake bounced up and has broken my hotel viewing platform.
Ручник подскочил и разбил смотровую площадку моего отеля.
In the present report, the independent expert further explores the link between human rights and extreme poverty by outlining the following three considerations that contribute to the distinct value added of viewing extreme poverty in terms of violation or denial of human rights.
В настоящем докладе независимый эксперт продолжает рассмотрение вопроса о связи между правами человека и крайней нищетой, выделяя раскрываемые ниже три аспекта, содействующие отражению того явного преимущества, которое имеет рассмотрение явления крайней нищеты с точки зрения нарушения прав человека или отказа в их осуществлении.
Badges indicate details about the page you are viewing.
Значки показывают дополнительную информацию о просматриваемой странице.
We should be wary of viewing medicine as the only path to better health.
Мы должны быть осторожны, рассматривая медицину, как единственный путь к лучшему здоровью.
Check out who's viewing your profile with Profile Stats
Узнайте, кто просматривал ваш профиль, с помощью статистики профиля
Viewing economic policies through the lens of learning provides a different perspective on many issues.
Рассматривая экономические политики сквозь призму обучения, предстает другой взгляд на многие вопросы.
View data only from the fields you are interested in viewing.
Просматривать значения только из полей, которые вас интересуют.
Viewing the region as its strategic backyard and a source of energy, China is now expanding its influence.
Рассматривая регион как стратегическое прикрытие и источник энергии, Китай расширяет своё влияние.
Authenticated external users can use Office Online for viewing and editing documents.
Внешние пользователи, прошедшие проверку подлинности, могут просматривать и редактировать документы в Office Online.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert