Exemplos de uso de "viscosity-gravity constant" em inglês

<>
The gravity of the terrorist threat requires constant dialogue as well as intensified international cooperation and assistance in order to enable us to adopt effective measures to prevent, combat and eliminate this evil. Серьезность террористической угрозы требует постоянного диалога, а также активного международного сотрудничества и помощи, с тем чтобы позволить нам принять эффективные меры для предотвращения, борьбы и ликвидации этого зла.
The gravity of the situation can be measured in relation to the constant increases in combined transport of earlier years which suddenly stopped, bringing about a de facto loss. Серьезность ситуации становится особенно очевидной в свете постоянного роста объема комбинированных перевозок в предшествующие годы, который затем внезапно прекратился и сменился его резким сокращением.
For the determination of the position of the centre of gravity in the total effective vehicle mass condition, the individual occupant mass (factored by the constant, k = 0.5) shall be positioned and rigidly held 200 mm above and 100 mm forward of the R point of the seat. Для определения положения центра тяжести при общей приведенной массе индивидуальная масса находящегося в транспортном средстве лица (умноженная на постоянное значение k = 0,5) устанавливается и жестко закрепляется на высоте 200 мм над точкой R сиденья и на расстоянии 100 мм перед ней.
The constant time is affected by mass, altered by changing the effect of localized gravity. Постоянная времени зависит от массы, изменяя эффект силы тяжести на определенном участке.
His constant insults aroused her anger. Его постоянные оскорбления возбуждали мою ярость.
If you can use gravity to your advantage, do so. Если ты можешь воспользоваться силой притяжения, то сделай это.
Viscosity, elasticity, and tensile strength. Вязкость, упругость и прочность на разрыв.
We are annoyed at that constant noise. Нам досаждал постоянный шум.
Gravity pulls things toward the center of the earth. Гравитация притягивает вещи к центру Земли.
The scientists pressed on the tar’s wrinkles and slammed rocks against it, speculating about its subterranean origin and the ballpark range of its viscosity. Нажимая на вязкую субстанцию и бросая в нее камнями, ученые размышляли о подземном происхождении материала и примерных пределах его вязкости.
The constant border wars between England and Scotland came to an end. Постоянные приграничные конфликты между Англией и Шотландией подошли к концу.
Its massive gravity well tugs many asteroids from the outer belt inwards. Его огромная гравитация тащит много астероидов из внешнего пояса вовнутрь.
After the items are sorted by the high-level characteristic, they are then sorted by lower-level characteristics such as color or viscosity. После сортировки номенклатур по характеристикам высокого уровня они сортируются по характеристикам более низкого уровня, например по цвету или вязкости.
Success in life calls for constant efforts. Успех в жизни требует постоянных усилий.
Gravity wins again! Тяготение снова побеждает!
When the Prestige sank off the coast of Spain, there were big, floating cushions the size of sofa cushions of emulsified oil, with the consistency, or the viscosity, of chewing gum. Когда нефтяной танкер "Престиж" затонул у берегов Испании, по воде плавали большие подушки эмульгированной нефти с вязкостью и тягучестью жевательной резинки.
His constant complaints aroused my rage. Его постоянные жалобы вывели меня из себя.
This, it must be said, still has huge shortcomings, offering no explanation for gravity (oops!) or dark matter, which forms approximately 80% of the matter in the Universe (re-oops!). Последняя, нужно сказать, все еще имеет существенные недостатки, не предлагая никакого объяснения для гравитации (ой!) или для темной материи, которая формирует примерно 80% Вселенной (ой-ой!).
Characteristics of test contents, e.g. viscosity and relative density for liquids and particle size for solids; Характеристики содержимого, использовавшегося при испытаниях, например вязкость и относительная плотность для жидкостей и размеры частиц для твердых веществ.
They live in constant dread of floods. Они живут под постоянной угрозой наводнения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.