Exemplos de uso de "voting juror" em inglês
Your honor, may I ask why juror 9 needs to go on vacation?
Ваша честь, могу я спросить, почему присяжная номер 9 уезжает в отпуск?
My apathy for voting comes from my distaste for politics.
Моё равнодушие к голосованию исходит из моего отвращения к политике.
You paid a thug to have our son beaten up in prison, and then what, strong-arm a juror, when this guy could've been the very reason Daniel's even on trial in the first place?
Ты заплатила костолому, чтобы он избил нашего сына в тюрьме, а затем что, запугал присяжного, в то время, когда этот парень сам мог быть причиной того, что Дэниела сейчас судят?
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
Попытки пересмотреть границы избирательных округов натолкнулись на стену сопротивления.
You kill a juror, you not only guarantee a mistrial, but it also serves as a warning for any future jurors on a retrial.
Убивая присяжного ты не только идёшь на пересмотр дела, это также служит предупреждением любому присяжному на новом слушании.
Your Honor, we challenge this juror for cause on the grounds of bias.
Ваша честь, мы просим отвод этого присяжного на основании предвзятости.
Have these economic interests had an influence on their attitude towards the Near East conflict and their voting in the UN?
Повлияли ли эти экономические интересы на позицию в ближневосточном конфликте и на голосование в ООН?
I think they're trying to suggest you left some inadmissible evidence in this smoking area to be seen by a juror.
Думаю, они пытаются предположить, что вы оставили некоторые не допущенные к разбирательству улики в зоне для курения, чтобы их увидели присяжные.
On the other hand, analysts say full 10-seat-per-row cabins for existing 777s suggest many passengers are voting for the denser layout, which may go hand in hand with cheaper fares.
С другой стороны, аналитики говорят, что салоны с полными 10-местными рядами для существующих 777-х указывают на то, что многие пассажиры предпочитают плотную рассадку, которая может идти рука об руку с более низкими тарифами.
Our poisoned juror should recover, but she won't be back in court anytime soon.
Отравленный присяжный поправится, но в ближайшее время в суд она не вернется.
Furthermore, these laws also reduce early voting periods, invalidate the right to register as a voter on election day and withdraw the right to vote of citizens with a criminal record.
Кроме того, эти законы сокращают период досрочного голосования, упраздняют право регистрации избирателя в день волеизъявления и отнимают право голоса у граждан, имеющих судимость.
All it takes is one juror to believe that she likes rough sex.
Все это занимает один присяжный верить что она любит жесткий секс.
As cockamamie as it may sound, a dark-haired, bloodthirsty, age-defying vixen creates a reasonable doubt that at least one idiot juror will buy into.
Это может прозвучать смехотворно, но темноволосая, кровожадная, не стареющая мегера может вызвать разумные сомнения, на которые купится хотя бы один тупоголовый присяжный.
Grib declines to forecast the voting results of the PC council.
Гриб не берется предсказывать итоги голосования совета ОП.
If one juror had decided it was Stark, the whole case would've been tossed.
Если бы хоть один присяжный решил, что это Спарк, то всё дело был было провалилось.
At the same time, several towns from the Denver suburbs to the Western mountains are voting to block new, state-licensed retail marijuana shops from opening in their communities.
В то же время в некоторых городах от пригородов Денвера до горных районов Запада голосуют за то, чтобы не допустить появление в их местах новых, лицензированных штатом магазинов по продаже марихуаны.
Alternate juror number one, You are called upon to fill the vacancy.
Присяжный на замену No1, попросим вас занять освободившееся место.
The actual voting will then take place until the end of February 2013," informed Nacher.
Само голосование будет проходить до конца февраля 2013 года", - сказал Нагер.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie