Exemplos de uso de "vouchers" em inglês

<>
(RUS) Dispose of deferrals vouchers (RUS) Выбытие ваучеров расходов будущих периодов
Misappropriation of funds resulted from the creation of false payment vouchers in Ethiopia. незаконное присвоение средств в результате подделки платежных оправдательных документов в Эфиопии.
a According to official receipt vouchers available at OHCHR. a Согласно официальным распискам в получении, имеющимся в УВКПЧ.
About prepayments and prepayment journal vouchers О предоплатах и ваучерах журнала предоплат
Consideration might be given to specifying that the vouchers and other documents referred to in this regulation may be issued in electronic format. Возможно, следует обсудить возможность добавления указания на то, что упоминаемые в настоящем положении оправдательные и иные документы могут выдаваться в электронной форме.
Although, the official receipt vouchers were received later on, the contributions were considered for the allotment of grants. Хотя официальные расписки в получении были получены позже, данные взносы учитывались для целей выделения дотаций.
They were issued with vouchers worth about $20. Каждому россиянину выдали по ваучеру, который стоил примерно 20 долларов.
As regards the claim for travel expenses, the claimant provided internal vouchers together with receipts and invoices from a travel agent showing payments made for airline tickets. По претензии в отношении путевых расходов заявитель представил внутрифирменные оправдательные документы, а также квитанции и счета-фактуры агента бюро путешествий, подтверждающие факт осуществления платежей за авиационные билеты.
Moreover, delays have been detected in the following key procedures: issuance of cash receipt vouchers; application of the payments to the corresponding assessments; and editing of the periodic reports on the status of contributions. Кроме того, были выявлены задержки в следующих основных процедурах: в оформлении кассовых расписок; в учете платежей в счет соответствующих начисленных взносов; и в редактировании периодических докладов о состоянии взносов.
Review ledger vouchers after an inventory close update Пересмотр ваучеров ГК после обновления закрытия запасов
With respect to the asserted losses relating to hotel, food, laundry and taxi for the period 2 to 6 August 1990, Howe-Baker did not submit the vouchers supporting these costs. Что касается заявленных потерь в виде расходов на проживание в гостинице, питание, услуги прачечной и такси за период со 2 по 6 августа 1990 года, то компания " Хоу-Бейкер " не представила оправдательных финансовых документов.
The project of the new automated system, currently in progress, is designed to integrate the tasks currently performed manually into IMIS — in particular the issuance of cash receipt vouchers and the editing of the monthly reports. Осуществляемый в настоящее время проект создания новой автоматизированной системы имеет целью интегрировать в ИМИС задания, которые в настоящее время осуществляются вручную, — особенно выдачу кассовых расписок и редактирование ежемесячных докладов.
Click OK to close the Find vouchers form. Нажмите OK, чтобы закрыть форму Найти ваучеры.
Cause all payments to be made on the basis of supporting vouchers and other documents which ensure that the services or goods have been received and that payments have not previously been made; обеспечивает, чтобы все платежи производились на основании оправдательных или иных документов, подтверждающих, что определенные услуги или материальные ценности были получены и платежи по ним ранее не производились;
In 2000, of the 58 assessments and credits and 3,032 credit receipt vouchers (CRVs) issued to Member States by the Contributions Service, 53 (91.4 per cent) and 2,184 (72 per cent) respectively were directly attributable to peacekeeping operations. В 2000 году Службой взносов было произведено 58 начислений взносов и зачетов остатков и государствам-членам было направлено 3032 расписки, подтверждающие получение денежных средств, из которых соответственно 53 (91,4 процента) и 2184 (72 процента) относились непосредственно к операциям по поддержанию мира.
About prepayments and prepayment journal vouchers [AX 2012] О предоплатах и ваучерах журнала предоплат [AX 2012]
It should be pointed out that under the legislation in force the Moroccan financial authorities, in particular the Central Bank and the Exchange Office, are already empowered to carry out all kinds of checks and to demand any and all vouchers for expenses incurred whenever a transfer of currency abroad is involved, in connection with the settlement of current or balance-of-payments-capital transactions. Следует отметить, что отныне в соответствии с действующими правовыми положениями финансовые органы Марокко, в частности центральный банк Королевства и валютное управление, могут осуществлять все виды контроля и истребовать любые оправдательные документы в отношении расходов, когда речь идет о переводе валюты за границу как в отношении текущих сделок, так и в отношении средств платежного баланса.
Contributions Clerk (General Service (Other level)), Contributions Service: Responsibilities would include preparing assessment notes for the various peacekeeping operations; processing cash receipt vouchers for contributions received from Member States; preparing documentation in respect of outstanding assessed contributions; and assisting in the preparation of monthly reports on the status of the assessed contributions for peacekeeping operations. технический сотрудник по взносам (категория общего обслуживания (прочие разряды)), Служба взносов: обязанности включают подготовку уведомлений о начислении взносов на различные операции по поддержанию мира; подготовку расписок, подтверждающих получение поступающих от государств-членов взносов; подготовку документации по задолженности по начисленным взносам; и помощь в подготовке ежемесячных отчетов о положении дел с поступлением начисленных взносов на операции по поддержанию мира.
When to use prepayments or prepayment journal vouchers Когда использовать предоплаты и ваучеры журнала предоплат
You can do the following with prepayment journal vouchers: Можно выполнить следующее с помощью ваучеров журнала предоплат:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.