Exemplos de uso de "wait long enough" em inglês
If you sit down by the riverbank and wait long enough, you will see the bodies of your enemies float by.
Если достаточно долго сидеть на берегу реки, рано или поздно увидишь проплывающие по ней трупы твоих врагов.
But if you're Boltzmann, you know that if you wait long enough, the random fluctuations of those molecules will occasionally bring them into lower entropy configurations.
Но если вы Больцман, вы знаете, что если ждать достаточно долго, случайные флуктуации этих молекул порой могут привести их в конфигурации с более низкой энтропией.
Ukrainians need not wait long to improve their lives.
Украинцам не нужно долго ждать, когда их жизнь улучшится.
Given the current pace of change in the Middle East, we might not have to wait long for answers - or for more questions.
Учитывая текущий темп перемен на Ближнем Востоке, нам, возможно, не придется долго ждать ответов или возможности задать больше вопросов.
This is the problem that plagues Rob Manning, a flight systems engineer who’s been around NASA’s Jet Propulsion Laboratory long enough to see two decades of Mars missions firsthand (“The Mars Dilemma,” Oct./Nov. 2014).
Над решением этой технической задачи вот уже двадцать лет, в течение которых земляне посылают к Марсу космические корабли, работает специалист по системам управления летательных аппаратов инженер Роб Мэннинг из Лаборатории реактивного движения НАСА (JPL).
Now the question is whether NASA’s robotic lander could survive the radiation long enough to tap into any ecosystem that might be thriving because of it.
Теперь вопрос лишь в том, проживет ли робот NASA достаточно долго под жестким излучением, чтобы засечь жизнь, процветающую благодаря ему.
Europa, on the other hand, is far too big to have gotten all its water that way, so it almost surely should have existed long enough for life to take hold.
Европа, с другой стороны, слишком велика, чтобы получить всю воду таким образом, так что ее океан наверняка существует достаточно долго, чтобы в нем могла зародиться жизнь.
In other words, if the right stocks are bought and held long enough they will always produce some profit. Usually they will produce a handsome profit.
Другими словами, если приобрести стоящие акции и держать их достаточно долго, они всегда принесут какую-то прибыль, обычно достаточно большую.
“They will gravitate toward winners. … That will be fine, so long as they own those winners long enough to get through the times when they’re not doing so well, because the winner you buy today is not going to go up all the time in all conditions,” says Donald MacGregor of MacGregor-Bates, a Eugene, Ore.-based firm that does judgment- and decision-making research.
«Инвесторы будут стремиться к фондам-победителям. … Это нормально, пока они владеют этими фондами достаточно долго, чтобы пройти через время, когда фонды не так хороши, потому что победители, которых вы покупаете сегодня, не будут расти все время при всех условиях» - сказал Дональд Макгрегор (Donald MacGregor) из MacGregor-Bates, фирмы, находящейся в г. Юджин, Орегон, которая занимается изучением суждений и принятий решений.
Since historical data will never be long enough to capture all the possible Black Swan events that can occur in the future, we can never know if a strategy will fail miserably.
Поскольку исторических данных никогда не будет достаточно, чтобы собрать всех возможных Черных Лебедей, которые могут возникнуть в будущем, мы не может знать, когда стратегия потерпит крах.
My friends and I have been coddled long enough by a billionaire-friendly Congress.
Моих друзей и меня достаточно долго баловал симпатизирующий миллиардерам Конгресс.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie