Exemplos de uso de "walks" em inglês
Traduções:
todos1380
идти443
ходить302
гулять115
прогулка114
прогуливаться100
пройтись35
обходить20
ходьба19
шагать19
выгуливать15
походить5
зашагать2
обход1
outras traduções190
We had all sorts of help from all walks of life.
Но у нас была всевозможная помощь от людей разных профессий.
Stock-price movements tend to approximate what economists call “random walks,” with prices reflecting small daily shocks that are about equally likely to be positive or negative.
Движению цен на фондовом рынке, как привило, свойственны, как говорят экономисты, «случайные блуждания»: на ценах отражаются мелкие ежедневные шоки, которые могут быть в равной степени как позитивными, так и негативными.
In December 2001, the innovative extra-vehicular activity radiation monitor (EVARM) experiment, developed by Thomson and Nielsen of Ottawa, was used to measure the amount of radiation astronauts receive during space walks.
В декабре 2001 года для измерения дозы радиации, получаемой астронавтами во время выхода в открытый космос, был проведен эксперимент с использованием новейшего прибора для радиационного контроля при внекорабельной деятельности, разработанных компанией " Томсон и Нильсен " в Оттаве.
What, so he brings the car here, dumps it, and walks away?
И что, он приезжает сюда, бросает машину и уходит пешком?
Cross your fingers and hope he walks out of London?
Скрестить пальцы и надеяться, что он выйдет из Лондона?
To compile the list, we considered hundreds of candidates from various walks of life all around the globe, and measured their power along four dimensions.
Для составления списка мы рассмотрели сотни кандидатов различных профессий по всему миру и измерили их влияние по четырем параметрам.
And random walks tend to go through long periods when they are well below their previous peak; the chance of setting a record soon is negligible, given how far prices would have to rise.
При этом случайные блуждания часто продолжаются довольно длительное время на уровнях, которые намного ниже предыдущих пиков; шансы быстрого установления новых рекордов очень малы, учитывая то, как сильно должны были бы вырасти цены.
Owing to the effects of humankind's aerospace activities on the environmental health of the Earth, space debris has emerged in recent decades as a problem seriously threatening the survival of orbiting spacecraft, space platforms and astronauts carrying out space walks in LEO.
Одним из последствий воздействия аэрокосмической деятельности человека на экологию Земли является возникшая в последние десятилетия проблема космического мусора, которая серьезно угрожает безопасности орбитальных космических аппаратов и платформ и жизни астронавтов, совершающих выходы в открытый космос в околоземном пространстве.
Yet, despite such intimidation, Ukrainians from all walks of life have been protesting for three months in cities across the country.
Тем не менее, несмотря на подобное запугивание, в течение последних трех месяцев украинцы из всех слоев общества проводили акции протеста в городах страны.
I've seen her six times and she just smiles and walks away.
Я видела ее раз 6, она просто улыбалась и уходила.
Right then the man walks out of his house sees this snail again.
И тут человек выходит из дома и опять видит эту змею.
All you have to do is, when she walks in, using a quantum interpretation, say, "I'm so sorry.
Всё, что вам надо сделать, это, когда она войдёт, используя квантовую интерпретацию сказать: "Мне очень жаль.
Registrars came from all walks of life and included, inter alia, village and sub-village chiefs, other public servants, students, housewives and church and non-governmental organizations workers.
Регистраторами были представители самых разных профессий, в том числе, среди прочего, руководители на уровне деревень и ниже, другие государственные служащие, студенты, домохозяйки, церковные деятели и сотрудники неправительственных организаций.
It lasted 50 days and was heartily supported by Beijing residents and people all around the country, from all walks of life.
Оно продолжалось 50 дней и искренне поддерживалось жителями Пекина и людьми по всей стране, принадлежащими всем слоям общества.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie