Exemplos de uso de "wander away" em inglês
Prep Luke, to make sure this unpredictable witness doesn't wander away from us.
Скажи Люку, чтобы он был уверен, что это-то непредсказуемый свидетель не ускользнет от нас.
Perhaps you had better not wander too far away from your room.
Возможно, вам лучше не забредать слишком далеко от вашей комнаты.
Tourists really like to wander the narrow streets named after signs of the zodiac.
Туристы очень любят побродить по узеньким улочкам, названным в честь знаков Зодиака.
You only encounter such sentiments when you wander really far off of the reservation and end up on the most rabid parts of the right.
Такие настроения можно встретить, только если вы по-настоящему далеко отойдете от резервации и побеседуете с самыми безумными сторонниками правых.
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
Она настолько прижимистая, что использует чайные пакетики по три раза, прежде чем выбросить.
The writer, caught up in the shelter of solitude, does not have much time to wander about.
У писателя, пойманного в убежище одиночества, не так уж много времени на то, чтобы бродить.
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
Если кто-то позвонит мне, пока меня нет, скажи, что я вернусь в пять.
With the fences down, it can wander in and out of any paddock it likes.
Может забраться в любой загон.
I am not going to let you wander down any more dark alleys.
И я больше не позволю тебе ходить по темным улицам.
On a daily basis, a number of lorries pull in at this place and the driver is paid £25 a kilo to wander over there and have a fag.
Ежедневно, несколько грузовиков приезжают туда и водителям платят по 25 фунтов за килограмм, чтобы он побродили, покурили.
Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life.
Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни.
In spite of yourself, your foot starts scuffing the sand, you let your eyes wander, you are continually crossing and uncrossing your fingers.
Помимо воли, твоя нога начинает рыхлить песок, глаза начинают блуждать, ты беспрерывно сплетаешь и расплетаешь пальцы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie