Exemplos de uso de "war of" em inglês
To the men in the tanks and trenches at Kursk, it became an appalling war of attrition.
Для солдат в танках и окопах Курска это была страшная война на изнурение.
The recent war of words with formerly pliant Belarus is an indication of just how far things have deteriorated.
Перепалка с податливой ранее Белоруссией показала, настолько все далеко зашло.
The reason for buying stocks on war of fear of war is not that war, in itself, is ever again likely to be profitable to American stockholders. It is just that money becomes even less desirable, so that stock prices, which are expressed in units of money, always go up.
Причина, по которой следует покупать акции во время войны или при появлении страха перед войной, не в том, что война сама по себе может вновь оказаться прибыльной для американских акционеров, она в том, что деньги обесцениваются и акции, чья стоимость выражена в денежных единицах, всегда идут вверх.
In 1913 prices were only about 20 percent higher than in 1775 and around 40 percent lower than in 1813, during the War of 1812.
В 1913 году цены были лишь около 20 процентов выше, чем в 1775 году и около 40 процентов ниже, чем в 1813 году, во время войны 1812 года.
I have repeatedly commented in this space that the Russia-Syria strategy closely tracks Putin’s approach to the second Chechen War of the late 1990s.
Я не раз писал по этому поводу, что российско-сирийская стратегия очень похожа на путинскую политику во второй чеченской войне конца 1990-х.
The former exhausted the Germans, and the latter imposed a war of attrition that broke them.
Первое исчерпало силы немцев, тогда как второе вынудило их вести войну на истощение, которая их сломила.
Before this event began, I predicted McGregor would win the war of words; I was wrong and so was Fox Sports' Chris Broussard:
Еще до начала пресс-конференции я сделал прогноз о том, что в войне слов победит Макгрегор. Я ошибся — как и Крис Бруссард (Chris Broussard) из Fox Sports:
Hopefully, he regrets his "dance" comment and is also ready for yet another massive show and war of words with Mayweather.
Будем надеяться, что он сожалеет о своем замечании по поводу «плясок», но будет готов к очередному громкому шоу и к войне слов с Мейвезером.
The Chechen leadership made a very different choice, opting for a war of independence against the Russians that almost immediately descended into criminality, nihilism, and depraved violence, with both sides in the conflict seemingly waging a competition to see who could be the most brutal.
Чеченское же руководство сделало иной выбор, решив воевать с русскими за свою независимость. Это почти сразу привело к росту преступности, нигилизму и отвратительному насилию. И в этом конфликте стороны как будто соревнуются в жестокости.
The worst war of human history, World War II, began despite defense promises made by France and Great Britain to Poland in an attempt to forestall a German invasion.
Самая страшная в истории человечества Вторая мировая война началась несмотря на то, что Франция и Великобритания обещали защитить Польшу в попытке предотвратить нападение Германии.
This was clearly meant to be a war of destruction. ...
Было совершенно ясно, что под этим подразумевалась разрушительная война. ...
“More than five years after the Soviets invaded Afghanistan, they are bogged down in a guerrilla war of increasing intensity...
«Прошло более пяти лет с момента вторжения Советского Союза в Афганистан, и сейчас СССР увяз в партизанской войне, интенсивность которой все возрастает...
These elections are, to a substantial extent, occurring in the shadow of the Georgia-Russia War of 2008.
Эти выборы в значительной мере будут проходить в тени грузино-российской войны 2008 года.
I know this was a needless war of choice, but at the same time I just can’t fully grasp the abusive political authority exercised by our government.
Я знаю, что это была бессмысленная война, которую мы сами развязали, но в то же самое время я не могу до конца осознать, как случилось, что наше правительство допустило такое злоупотребление властью.
App Notifications from War Of Mercenaries and Criminal Case
Уведомления от приложения в War Of Mercenaries и Criminal Case
At first, the war in Afghanistan was a war of liberation against the Red Army;
Сначала война в Афганистане была войной за освобождение против Советской Армии;
A violent conflict in the past may survive as a war of memories in the present, as can be observed in the current dispute between China and South Korea on one side, and Japan on the other.
Насильственный конфликт в прошлом может продолжать жить как война воспоминаний в настоящем, что можно наблюдать на примере нынешнего спора между Китаем и Южной Кореей, с одной стороны, и Японией, с другой стороны.
Likewise, the Suez crisis of 1956, when the US thwarted a joint French, British, and Israeli plan to seize the Suez Canal, was presented in a politically correct light, as were Henry Kissinger's complex diplomacy during the Yom Kippur War of 1973.
Точно также, Суэцкий кризис 1956 года, когда США расстроили совместный французский, английский и израильский план захвата Суэцкого канала, был представлен в политически корректном свете, равно как и сложная дипломатия Генри Киссинджера во время войны Йом Кипур 1973 года.
Sri Lanka's bitter war of terror - one that practically invented the infamy of the suicide bomber - had been showing signs of abating of late.
Жестокая война террора в Шри-Ланка, во время которой и возникло такое страшное явление как террористы-самоубийцы, казалось, начала утихать в последнее время.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie