Exemplos de uso de "war's" em inglês

<>
The Drug War's Failures Провалы в войне против наркотиков
Only war's bloodshed, sad to say, can seal such a diplomatic bargain. Печально признавать, но только военное кровопролитие способно скрепить подобные дипломатические сделки.
Throughout the fighting, attempts to stop the killing have come and gone, and the war's innocent victims – not to mention much of the international community – have grown weary and cynical. На всем протяжении борьбы то и дело предпринимались безрезультатные попытки по прекращению убийств, и невинные жертвы войны, не говоря уже о большей части мирового сообщества, устали и стали циничными.
The war's a bummer, huh? Война сильно грузит, не так ли?
The administration has tried to keep the war's costs from the American public. Администрация пыталась скрыть военные расходы от американской общественности.
The Cold War's end changed everything. Конец Холодной Войны все изменил.
Ideology and profiteering have also played a role in driving up the war's costs. Идеология и спекуляция также сыграли свою роль в увеличении военных расходов.
Rhea Silva, the god of war's missus. Реа Силва, спутница бога войны.
Both candidates refer to deaths of American military personnel in Iraq, but there has been less attention to the war's civilian causalities. Оба кандидата обращаются к проблеме гибели американских военных в Ираке, но меньшее внимание уделено гражданским причинам войны.
American leadership has been one of the war's casualties. Американское лидерство стало одной из жертв войны.
The extent of environmental damage depends on a war's duration, the weapons used, and the type of terrain and ecosystems in which it takes place. Степень этого воздействия зависит от продолжительности военных действий, используемого оружия, а также от типа местности и экосистем, в которых это происходит.
The Iraq war's main consequences will not be on the battlefield. Главные последствия войны в Ираке проявятся не на поле боя.
The Bush team not only misled the world about the war's possible costs, but has also sought to obscure the costs as the war has gone on. Команда Буша не просто ввела в заблуждение мир о возможных военных расходах, но и пыталась скрыть расходы в ходе войны.
Since the Cold War's end, America is the world's sole superpower. Со времени окончания холодной войны Америка является единственной в мире супердержавой.
Israel was officially formed in 1948, and just as the war reparations for World War II were layed on Germany, the announcement of the State of Israel became the third war's hotbed. Израиль был официально основан в 1948 году и, подобно тому как Германия была спровоцирована военными репарациями на 2-ю мировую войну, государство Израиль было провозглашено, чтобы создать очаг войны третьей.
But that was in 1970, when memories of the war's ravages were fresh. Но это событие произошло в 1970 году, когда воспоминания о разрушительных действиях войны были еще свежи.
Political leaders will have to tell their constituents that there are limits to how much military budgets can be cut, as the "peace dividend" from the Cold War's end was digested long ago. Политическим лидерам придется сказать своим избирателям, что существуют пределы того, насколько можно сокращать военные бюджеты, поскольку "дивиденды мира" после окончания холодной войны давно иссякли.
Saddam Hussein-dead or on the run-is, of course, the Iraq war's biggest loser. Саддам Хусейн - мертвый или в бегах - потерпел, несомненно, самое крупное поражение в иракской войне.
Congress has pared $100 billion from the Bush administration's 10-year $726 billion tax cut plan, and the US's projected 10-year $2 trillion budget deficit will grow as the Iraq war's costs mount, with President Bush submitting a supplemental request for $80bn (0.8% of GDP) in extra military spending this year. Президент Буш уже обратился к Конгрессу с просьбой о выделении дополнительных 75 миллиардов долларов (0.8% ВВП) на военные расходы в текущем году.
In the war's aftermath, the Kosovo Liberation Army unilaterally took de-facto power in many cities. Как следствие войны, Армия Освобождения (KLA) односторонее захватила власть во многих городах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.