Exemplos de uso de "warrants" em inglês com tradução "ордер"
Traduções:
todos475
ордер314
гарантировать71
варрант11
ручаться2
наряд2
удостоверение1
outras traduções74
Technology of execution of warrants Instant Execution.
Технология исполнения ордеров Instant Execution (мгновенное исполнение).
Somebody is leaking information on our search warrants!
Кто-то сливает информацию по нашим ордерам на обыск!
Investigative officials can obtain warrants to trace specific bank accounts.
Дознаватели могут получать ордер для отслеживания конкретных банковских счетов.
All warrants are for prime locations linked to high-level violators.
Все ордеры выданы на основные места пребывания лидеров преступного мира.
You asked for information on search warrants, and that's it.
Ты просил информацию по ордерам на обыск, и это она.
Keep Davis locked up for his warrants till we get this settled.
Не выпускай Дэвиса на основании ордеров, пока со всем не разберёмся.
A German court has now issued arrest warrants for those involved in his abduction.
Немецкий суд выдал ордера на арест всех причастных к его похищению.
Reiterated the interest of his Government to act upon its arrest warrants for Laurent Nkunda;
вновь заявил о заинтересованности правительства его страны в исполнении ордера на арест Лорана Нкунды;
You know, jerry's working on warrants to get a wire set up In the club.
Знаешь, Джерри добивается ордеров на прослушку клуба.
Likewise, copies of formal arrest warrants should be included as accompanying documents in the statement of case, when appropriate.
Аналогичным образом, в соответствующих случаях копии официальных ордеров на арест должны прилагаться к изложению дела в качестве сопроводительных документов.
Documents may be verified and warrants executed, thereby preventing wanted persons or criminals from entering, transiting through or exiting from Lebanon.
В стране осуществляется проверка документов и выданных ордеров, что препятствует въезду, транзиту или выезду из Ливана разыскиваемых лиц или преступников.
Warrants have been issued for five members of the Lord's Resistance Army for alleged crimes against humanity and war crimes.
Ордера были выданы на арест пяти членов «Армии сопротивления Святого Духа» за инкриминируемые им преступления против человечности и военные преступления.
Another statement of case proposing the listing of six individuals included 70 pages of faxed material, including copies of arrest warrants.
Другое изложение дела, в котором предлагалось включить в список шесть лиц, заняло 70 переданных по факсу страниц, включая копии ордеров на арест.
One must not rush to disregard UN resolutions and binding international warrants in this manner — even before the NTC became a government.
Нельзя так открыто с ходу пренебрегать резолюциями ООН и обязывающими международными ордерами - тем более, что НПС даже еще не стал правительством.
The International Criminal Court (ICC) has taken an important step by issuing its first arrest warrants for five Lord's Resistance Army commanders.
Международный уголовный суд (МУС) предпринял важный шаг, выдав первые ордера на арест пяти командиров «Армии сопротивления Бога».
The second draft of constitutional amendments provides for the power to issue arrest, detention, search and seizure warrants to be transferred from the procuracy to the judiciary.
Во втором проекте конституционных поправок предусматривается передача прокуратурой права выдачи ордеров на арест, заключение под стражу, обыск и реквизицию судебным органам.
In 2005, warrants of arrest were issued and later unsealed for five alleged members of the Lord's Resistance Army for crimes against humanity and war crimes.
В 2005 году были выданы, а затем распечатаны ордера на арест пяти человек, которые предположительно были членами «Армии сопротивления Бога» и обвинялись в совершении преступлений против человечности и военных преступлений.
During his first interview, E.J produced the following documents: an identity card, ADP membership, three political party documents and two what he refers to as “arrest warrants”.
предъявил следующие документы: удостоверение личности, карточку члена ДПА, три документа политической партии и два документа, которые он назвал " ордерами на арест ".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie