Exemplos de uso de "warwick" em inglês

<>
WARWICK, UK - Nowadays, in country after country, policymakers have become obsessed with the need to strengthen science education. Уорик, Великобритания - В одной стране за другой политики сегодня становятся одержимы необходимостью повысить уровень образования в области естественных наук.
Maitreesh Ghatak, professor of economics at the LSE and Sanchari Roy, a research associate at the Department of Economics, at Warwick University have produced a brilliant analysis to answer this question. Майтриш Гхатак (Maitreesh Ghatak), профессор Лондонской школы экономики, и Санчари Рой (Sanchari Roy), научный сотрудник факультета экономики Уорикского университета, провели блестящий анализ для того, чтобы дать ответ на этот вопрос.
But as soon as we face each other in battle, he will abandon Warwick and fight by my side. Но как только мы встретимся на поле боя, он обратится против Уорика и встанет на мою сторону.
Margaret of Anjou and Warwick? Маргарита Анжуйская и Уорвик?
Taking a day trip out to Warwick. Поедем на день в Варвик.
Signal 13, Warwick, near Longwood, in the alleys. Сигнал 13, Уорвик, ближе к Лонгвуд, в переулках.
What makes you think Sunderland could have killed Warwick? Почему вы думаете, что Сандерленд могла убить Ворвик?
Hammond and Warwick set off to make an extended clutch pedal Хаммонд и Варвик отправились собирать удлиненную педаль сцепления
That sign said Longwood, but I could swear this is Warwick. На указателе было написано Лонгвуд, но могу поклясться, что это Уорвик.
That sign said Longwood, but I could swear this was Warwick. На указателе было написано Лонгвуд, но могу поклясться, что это Уорвик.
You do believe I will keep my word, don't you, Lord Warwick? Ты веришь, что я сдержу свое слово, не так ли, Лорд Уорвик?
I have always known I would see you on your knees again, Lord Warwick. Я всегда знала, что я увижу тебя преклоняющим колени снова, лорд Уорвик.
He was a squire, and always twice the man that you are, Lord Warwick. Он был сквайром, и в два раза больше мужчиной, чем вы, Лорд Уорвик.
I am told Margaret of Anjou plans to follow Warwick and land in the South. Я получил известие, что Маргарита Анжуйская собирается следовать за Уорвиком и высадиться на юге.
Warwick is to marry his daughter, Anne, to Margaret of Anjou's son, Edward of Lancaster. Уорвик выдаст замуж его дочь, Анну, за сына Маргариты Анжуйской, Эдварда Ланкастерского.
It seems Warwick has stumbled from his shipwreck straight into the arms of Margaret of Anjou. Кажется Уорвик отошел от своего кораблекрушения прямо в руки Маргариты Анжуйской.
Universities of Leeds, Cambridge, London, Cardiff, Exeter, Warwick, Birmingham, Southampton and Durham; Chattam House; Canning House; Middle Temple Inn of Court, London. Университеты Лидса, Кембриджа, Лондона, Кардиффа, Эксетера, Уарвика, Бирмингема, Саутгемптона и Дарема; Чаттем-Хаус, Каннинг-Хаус, Судебный инн «Мидл темпл», Лондон.
Mr. Muhammad Anwar, Research Professor, Centre for Research in Ethnic Relation, Warwick University, United Kingdom, introduced his paper entitled “Muslims in Western States: issues, policies and the way forward”. политика и будущие действия Г-н Мухаммад Анвар, профессор-исследователь Исследовательского центра по вопросам этнических отношений Уорвикского университета (Соединенное Королевство), представил документ, озаглавленный " Мусульмане в западных государствах: проблемы, политика и будущие действия ".
But, if I must hold court at Warwick Castle, then you may bring me some venison and some small ale so I may eat at your expense as I run my kingdom! Но, если я должен перенести королевский двор в Замок Уорвика, тогда ты можешь принести мне немного дичи и легкого эля таким образом я могу есть за твой счет и одновременно управлять моим королевством!
It reminds me of Lady Warwick having the stable bell at Easton rung at six, so everyone had to time to get to the right beds before the maids and valets arrived. Это напоминает мне о леди Уорвик, у которой в Истоне висел колокольчик, звонивший в шесть, чтобы все могли лечь по правильным кроватям до того, как придут камердинеры и камеристки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.