Exemplos de uso de "was seven months pregnant" em inglês

<>
One night, when Susan was seven months pregnant, she started to experience contractions and was rushed to the emergency room. Однажды, когда Сюзан была на седьмом месяце беременности, у нее внезапно начались схватки. Её быстро привезли в отделение скорой помощи.
His wife was home in New Zealand, seven months pregnant with their first child, and Rob asked to be patched into her. That was done, and Rob and his wife had their last conversation. Его жена была дома в Новой Зеландии, на седьмом месяце беременности их первым ребенком. И Роб попросил связать его с ней. Это было сделано. Роб и его жена разговаривали в последний раз.
She also didn't run a marathon the week before she had me or beat up a mugger while nine months pregnant. Также она не бежала марафон за неделю до моего рождения, и не избивала грабителя на девятом месяце беременности.
US Airways briefly tried charging for beverages in 2008 but backed down seven months later after passengers complained and no other major airline followed. US Airways недолгое время пыталась взимать плату за напитки в 2008 году, но отказалась от этого через семь месяцев, после того как пассажиры начали жаловаться и никакая другая крупная авиакомпания не последовала ее примеру.
His salary is double what it was seven years ago. Его зарплата вдвое выше, чем семь лет назад.
If she's three months pregnant, she's pretty damn obese herself. Если она на третьем месяце, то она неслабо разжирела.
It will land seven months later and begin searching for rocks that can be sealed in a container and returned to Earth by a future spacecraft, still to be specified. Он совершит посадку спустя семь месяцев и приступит к поиску грунта, который можно будет уложить в герметичный контейнер и вернуть на Землю на космическом корабле будущего, которого пока не существует даже на бумаге.
When I was seven years old, in 1960, my grandmother Angelica opened my eyes to the meaning of 8 May 1945, the day when Nazi Germany surrendered and World War II ended in Europe. В 1960 году, когда мне было семь лет, моя бабушка Анжелика разъяснила мне значение дня 8 мая 1945 года, дня, когда капитулировала нацистская Германия и вторая мировая война в Европе окончилась.
In another incident, which took place in April 2000, a woman, five months pregnant, was rearrested in Morang prison by members of the police shortly after a chief district officer had ordered her released on bail. В другом случае, произошедшем в апреле 2000 года, сотрудники полиции повторно арестовали женщину, находящуюся на пятом месяце беременности и содержащуюся в тюрьме Моранга, сразу же после решения начальника участка об ее освобождении под залог.
The only primate known to do it, Madagascar’s fat-tailed dwarf lemur, spends seven months a year in torpor, mostly in hot weather; it survives by consuming fat stored in its tail. Единственный примат, который впадает в спячку, это мадагаскарский карликовый лемур, который проводит в состоянии торпора восемь месяцев в году, в основном в жаркую погоду. Живет он за счет жировых отложений в хвосте.
I was seven years old already, I'm an adult man, stop hanging on me that pink ribbon and better buy me only this food Мне уже семь лет, я взрослый мужчина, перестаньте вешать на меня этот розовый бантик а лучше покупайте мне только вот этот корм
After shooting the mother — eight months pregnant with a baby boy — the terrorists approached the vehicle and shot each of her four little girls in the head, just to ensure that they were dead. Застрелив мать, которая находилась на восьмом месяце беременности и у которой должен был родиться мальчик, террористы приблизились к машине и добили всех четырех ее девочек выстрелом в голову, просто чтобы удостовериться в том, что те мертвы.
One exception was in August 2007, when volatility almost doubled in a matter of seven months, but was accompanied by a 10% rise in EUR/USD. Правда бывают и исключения. В августе 2007 года волатильность выросла почти вдвое в течение семи месяцев, однако пара EUR/USD за это время выросла на 10%.
I was ADC to her father back in '92 when she was seven years old. Я был адъютантом ее отца в 92 году, когда ей было 7 лет.
EURUSD has already dropped a staggering 1,800 pips in the last seven months of 2014, and sentiment is near an historic bearish extreme. EURUSD уже упала на 1,800 пунктов за прошедшие 7 месяцев 2014 года, и настроение близко к историческому медвежьему экстремуму.
I, the officer of sanitary inspection, ascertain that the cause of death was seven bullets that got stuck in the upper thorax. Я как унтер-офицер санитарных войск устанавливаю, что причиной смерти являются семь пуль, застрявших в верхней части грудной клетки.
It alone accounted for 16% of the country's budget revenues in the first seven months of 2017, the company said on Friday. Как сообщили в компании в пятницу, в первом квартале компания составила 16% доходов бюджета страны за первые семь месяцев 2017 года.
The last upload was seven hours ago. Последняя загрузка была семь часов назад.
Seven months ago at the Kyushu-Okinawa Summit the world's leading industrial countries established a Digital Opportunity Taskforce (dotforce) to share information and communication technologies with poor countries. Несколько месяцев назад на Саммите, проходившем в Куюшу - Окинаве (Kyushu-Okinawa) ведущие мировые промышленные страны организовали Оперативную группу по компьютерным возможностям (ОГКВ) для передачи информации и технологий в сфере коммуникаций бедным странам.
With the eurozone economy 2% smaller than it was seven years ago, “recovery” does not feel like the right word – especially as the relief is unlikely to last. С экономикой еврозоны на 2% меньшим, чем это было семь лет назад, “восстановление” не дает ощущения нужного слова - тем более, что облегчение вряд ли продлится.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.