Exemplos de uso de "water tap" em inglês
Approximately 20 per cent have a water tap near their home and 16 per cent a public tap (MICS, UNICEF).
Приблизительно 20 % имеют водопроводные краны недалеко от своего дома, и 16 % пользуются общественными колонками (ОПГВ, ЮНИСЕФ).
In addition, there were five so called sobering up cells (sized 2.4 x 3.4 m) equipped with mattresses and a water tap, and two equipped with bed, but without table or chair.
Кроме того, имелось пять так называемых " камер-вытрезвителей " (площадью 2,4 м х 3,4 м), где имелись матрасы и водопроводные краны, и две камеры с кроватями, но без стола или стула.
The most basic so called sobering-up cells (3.96 m x 2 m) where persons are held mainly under the Act on Police Interventions against Intoxicated Persons (Lag om omhändertagande av berusade personer m.m., LOB), had a washable mattress on the floor, venetian blinds in windows and a water tap.
В самых базовых, так называемых " камерах-вытрезвителях " (3,96 м х 2 м), где лица содержатся, как правило, на основании Закона о действиях полиции в отношении лиц, находящихся в состоянии опьянения (Lag om omhandertagande av berusade personer m.m., LOB), есть моющийся матрас на полу, жалюзи на окнах и водопроводный кран.
The proportion of the rural population with access to an enhanced source of water (tap, public fountain, bore-hole, large-diameter well) increased from 37.70 per cent in 1990 to 69.91 per cent in 2008.
Доля сельского населения, имеющего доступ к источнику воды надлежащего качества (распределительный кран, водоразборная колонка, буровая скважина, колодец большого диаметра), возросла с 37,70 процента в 1990 году до 69,91 процента в 2008 году.
They settle the richest, most productive land, drink the nearest, cleanest water, and tap the easiest-to-reach energy sources.
Они селятся на самые богатые, самые продуктивные земли, пьют ближайшую, чистейшую воду и используют наиболее доступные источники энергии.
No sugar, just a splash of cold water from the tap.
Без сахара, просто плесни холодной воды из-под крана.
Why don't we just fill it up with hot water from the tap?
Почему бы нам просто не наполнить его горячей водой из-под крана?
Development of guidance on sampling procedures for the assessment of microbial and chemical drinking water quality at tap.
разработку рекомендации о процедурах пробоотбора для оценки качества питьевой воды, подаваемой населению, по микробиологическим и химическим параметрам.
Access to piped water or a public tap in rural areas, home to 73 per cent of the population, is only 40 per cent compared to 96 per cent access in urban areas.
В сельских районах, где проживают 73 % населения, доступ к системе водопровода или общественной водопроводной колонке имеют лишь 40 % населения по сравнению с 96 % в городских районах.
Like a drop of water forming on a drinking tap on a landing, like six socks soaking in a pink plastic bowl, like a fly or a mollusc, like a tree, like a rat.
Как три пары носков, мокнущих в розовом пластмассовом тазу, как муха или моллюск, как дерево, как крыса.
Armstrong and his friends had no water - they bought it from a nearby tap owner - no toilet - the families in this compound shared a single pit-latrine - and no sewers or sanitation.
У Армстронга и его друзей нет воды, они покупают её у ближайшего владельца крана, нет туалета - у них общая уборная, нет канализации и санузла.
Already, China has worked with Singapore and other major cities to improve urban design, water management, and environmental sustainability, as well as taking steps to tap the potential of the sharing economy.
Китай уже работает с Сингапуром и другими крупными городами для улучшения городского планирования и управления водоснабжением, а также для повышения экологической устойчивости. Кроме того, Китай предпринимает шаги для освоения потенциала экономики совместного потребления (sharing economy).
I can only drink warm tap water with cayenne pepper.
Я могу пить только тёплую воду из под крана с кайенским перцем.
The Self-Employed Women's Association (SEWA) in India, for example, provides loans to upgrade community infrastructure such as tap water, toilets, drainage and paved roads.
Например, в Индии Ассоциация самостоятельно занятых женщин предоставляет займы для модернизации общинной инфраструктуры, такой, как водопроводная сеть, туалеты, водостоки и асфальтированные дороги.
And do not drink the tap water, Unless you want to spend your vacation in your hotel room.
И не пейте проточную воду, если не хотите провести все каникулы в номере.
These women didn't die because a radioisotope seeped into their tap water.
Эти женщины умерли не из-за того, что радиоизотопы просочились в их водопровод.
Yet part of that increased agricultural output resulted from millions of wells that were sunk to tap underground water supplies for irrigation.
И тем не менее этот рост производительности был достигнут за счет миллионов колодцев, которые пересохли, когда подземные воды начали выкачиваться для нужд ирригации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie