Exemplos de uso de "water well" em inglês

<>
In addition, 60 water wells were to be drilled according to the 2007/08 budget. Кроме того, в соответствии с бюджетом на 2007/08 год должно было быть пробурено 60 водозаборных скважин.
At least 33 water wells are inaccessible because of the presence of mines with this affecting almost 7,000 people. Из-за присутствия мин недоступны по крайней мере 33 водозаборные скважины, что затрагивает почти 7000 человек.
On 27 December, about 80 per cent of the Gaza Strip's water wells were partially functioning and the rest were non-functional. По состоянию на 27 декабря около 80 процентов водозаборных скважин в секторе Газа работали не на полную мощность, а остальные находились в нерабочем состоянии.
The Namar wells complex in Jabaliyah consisted of two water wells, pumping machines, a generator, fuel storage, a reservoir chlorination unit, buildings and related equipment. Колодезный комплекс " Намар " в Джабалии состоял из двух водозаборных скважин, насосного оборудования, генератора, топливного хранилища, резервуара с установкой для хлорирования, сооружений и вспомогательного оборудования.
Some water wells are functioning again after being reconnected to electricity and functioning generators, but UNICEF reports that 40 per cent of Gazans still have limited access to safe water. После возобновления электроснабжения и подключения к действующим генераторам вновь заработала часть водозаборных скважин, однако, согласно данным ЮНИСЕФ, 40 процентов жителей Газы все еще лишены беспрепятственного доступа к безопасной воде.
Concerning the drilling of water wells, a hydrogeological/geophysical survey contractor has been contracted, and as of mid-January 2009 a total of 42 potential drilling sites at 21 team sites had been identified. Что касается бурения водозаборных скважин, то был заключен контракт с подрядчиком на проведение гидрогеологической/геофизической разведки, и на середину января 2009 года были определены в общей сложности 42 места для возможного бурения скважин в 21 месте дислокации.
In paragraph 336, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that it ensure that UNAMID expedite the acquisition of the planned water equipment and the drilling of water wells so as to guarantee the water supply for the mission. В пункте 336 Комиссия указала, что администрация согласилась с ее рекомендацией обеспечить, чтобы ЮНАМИД ускорила приобретение предусмотренного в бюджете оборудования для водоснабжения и бурение водозаборных скважин, с тем чтобы обеспечить водоснабжение миссии.
You know, people say how half of all water well projects, a year later, are failed. Люди говорят, как годом позже половина всех проектов строительства колодцев потерпела неудачу.
Both the water well and the pumping station were in Area C, which was within Israeli jurisdiction. И сам колодец и насосная станция расположены в районе C, который находится под израильской юрисдикцией.
Supporting facilities include roads, power production system and electrical distribution, water well, non-potable water production, water storage, water distribution, sanitary sewer collection system, communication manhole/duct system, curbs, walkways, drainage and parking.” вспомогательные объекты включают в себя дороги, электростанцию, колодец, непитьевое водоснабжение, водохранилище, системы подачи воды, систему бытовой канализации, систему кабельной канализации, тротуары, пешеходные дорожки, стоки и парковку».
Several environmental health projects were completed, including the construction of a gravity main interceptor (stage II) at Deir el-Balah, the design of the Nuseirat pumping station and its pressure main, the construction of a new water well at the Jabalia camp, the reconstruction of sanitation offices at the Jabalia and Beach camps and the pavement of alleyways at the Beach camp. Был завершен ряд проектов по улучшению состояния окружающей среды, включая строительство основного дренажного коллектора (этап II) в Дейр-эль-Балахе, проектирование насосной станции в Нусейрате и ее работающей под давлением магистральной линии, строительство нового водозаборного колодца в лагере Джабалия, реконструкцию санитарных помещение в лагерях Джабалия и Бич и мощение пешеходных дорожек в лагере Бич.
On 25 June, the administrator of Adi Quala in Sector Centre demanded that UNMEE pay for the usage of a water well that the Mission had drilled in 2004, or that it provide a written guarantee that all assets at the well, including the generator, would be handed over to the municipality of Adi Quala once the Mission had been terminated. 25 июня администратор Ади-Калы в Центральном секторе потребовал, чтобы МООНЭЭ платила за пользование водяной скважиной, которую Миссия пробурила в 2004 году, или чтобы она дала письменные гарантии в отношении того, что все имущество около скважины, включая генератор, будет передано муниципалитету Ади-Калы, когда Миссия закончит свою деятельность.
"Kitchen water, well, first of all, we'll go in there and we'll mop out a lot of it. Кухонная вода? Ну, прежде всего, мы пойдем туда и как следует подотрём.
And the gears work in water as well. Эти шестерни работают и в воде.
I love watching the sun on the water as well. Я тоже люблю смотреть, как вода блестит на солнце.
The terms of reference and modalities of work for UN-Water cover the elements of a detailed inter-agency plan for addressing water as well as sanitation issues, and include mechanisms for interacting with non-United Nations system stakeholders. Круг ведения и рабочие методы Механизма увязаны с элементами подробного межучрежденческого плана по решению вопросов водных ресурсов и санитарии и включают в себя механизмы взаимодействия с не входящими в систему Организации Объединенных Наций заинтересованными сторонами.
The European Union recalls that it is also at the forefront of the fight against climate change, the effects of which threaten to worsen the food crisis in a large number of countries that are increasingly affected by drought and the scarcity of water, as well as in countries that experience recurrent flooding. Европейский союз напоминает о том, что на передовых позициях он стоит и в борьбе с изменением климата, последствия которого грозят усугубить продовольственный кризис в значительном числе не только тех стран, которые во все большей мере подвержены засухам и нехватке воды, но и тех, которые постоянно страдают от наводнений.
The Committee is concerned at the high percentage of the population that lacks access to basic services and is particularly concerned over the vast discrepancy in the coverage of clean and running water, as well as sewage systems, in urban compared to rural areas. Кроме того, Комитет обеспокоен высокой процентной долей населения, не имеющего доступа к базовым услугам, включая, в частности, наличие существенного дисбаланса в снабжении различных районов стран питьевой водой и оборудовании канализационными системами городских и сельских районов.
The south bank of the Thames was the location of hundreds of “stewes” (the origin of our word for the dish “stew”) in which Medieval Londoners could soak in hot water, as well as chat, play chess and solicit whores. Южный берег Темзы был местом сотен «тушенок» (от англ. «stew» — «тушенка», отсюда и название одноименного блюда в английском языке — прим. Newoчём), в которых средневековые лондонцы могли париться в горячей воде, беседовать, играть в шахматы и приставать к проституткам.
There was no water in the well. В колодце не было воды.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.