Exemplos de uso de "weakened" em inglês

<>
instead, they are weakened and victimized. напротив, они ослаблены и подвергаются преследованиям.
AUD weakened as a result. AUD ослабла в результате.
The Global Financial System’s Weakened Defenses Ослабевшая защита мировой финансовой системы
And I quote, "As my muscles weakened, my writing became stronger. Цитирую: "Когда мои мышцы слабели, способность писать крепла.
But these attempts are weakened by their underlying political motivation. Но данные попытки ослабляются лежащей в их основе политической мотивацией.
As a result, consumption weakened, unsteady employment grew, and unemployment stopped declining. В результате, уровень потребления снизился, неустойчивая трудовая занятость выросла, и уровень безработицы перестал понижаться.
Finally, hysteresis further weakened actual growth. Наконец, дальнейшему ослаблению фактического роста способствовал гистерезис.
Yet the yen weakened immediately following the report. Тем не менее, иена сразу ослабла после представления доклада.
Egypt's status as a regional power under Mubarak has similarly weakened steadily. Статус Египта как региональной державы при Мубараке так же неуклонно ослабевал.
Global trade has steadily weakened, with almost no increase in the last six months. Мировая торговля неуклонно слабела, практически без улучшений, в течение последних шести месяцев.
Currencies like Thailand's bhat, then fixed to the dollar, went on a joy ride when the dollar weakened. Валюты, подобные тайскому бату, в то время привязанному к доллару, отплясывали танец радости, когда доллар ослаблялся.
But this ended after 1985, as the so-called "Plaza Accord" - agreed by the central banks of France, Germany, the UK, the US, and Japan - weakened the dollar by 30%. Но в 1985 году это стало невозможным в силу введения в действие так называемого «Соглашения в Плаза» - заключенного между центральными банками Франции, Германии, Великобритании, США и Японии - в результате которого обменный курс доллара был понижен на 30%.
That has weakened center-left parties. Это ослабило левоцентристские партии.
She had scarlet fever when she was younger, it weakened her heart. В молодости у неё была скарлатина, из-за этого её сердце ослабло.
As the economy weakened, the Yen strengthened, reaching 83 Yen/1 dollar in 1994. Поскольку экономика ослабевала, йена усиливалась, достигнув уровня 83 йены/1 доллару в 1994 году.
Whenever Assad has been weakened, Sunni jihadists, including ISIS and al-Nusra Front, have filled the vacuum. Как только слабели позиции Асада, суннитские джихадисты, в том числе ИГИЛ и Фронт ан-Нусра, заполняли возникавший вакуум.
The sense of solidarity between the candidate countries and current EU members is further weakened by the problem of external security. Чувство солидарности между странами - кандидатами и нынешними членами ЕС еще больше ослабляется из-за проблем внешней безопасности.
That weakened the incentives for entrepreneurship. Это ослабило стимулы для предпринимательства.
As a result, Pakistan’s reliance on China has been strengthened, not weakened. В результате, зависимость Пакистана от Китая увеличилась, а не ослабла.
This means that the long-term bearish trend has at least weakened, if not ended. Это означает, что долгосрочный медвежий тренд, по меньшей мере, ослабел, если не завершился.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.