Exemplos de uso de "weekly" em inglês

<>
Temporary incapacity: Daily allowance, to be paid without regard to working days, Sundays or holidays, and equal to 50 per cent of the weekly wage divided by six (i.e., the daily wage) as from the first day following the accident. В случае временной нетрудоспособности: выплачивается ежедневное пособие без учета разницы между рабочими, выходными и праздничными днями в размере, равном 50 % недельной зарплаты, поделенной на шесть (поденная зарплата), начиная со следующего дня после несчастного случая.
In July, Entertainment Weekly compared the average CinemaScore and Metacritic ratings for every summer release playing on at least 2,000 screens between May's Memorial Day holiday and July 20, for 2013 and for this year. В июле Entertainment Weekly сравнил средние рейтинги CinemaScore и Metacritic каждого фильма, вышедшего в прокат летом в количестве не менее 2000 копий между праздником Дня памяти в мае и 20 июля, за 2013 год и за этот год.
It’s hardly a unique or novel observation that movement conservative organs like National Review and The Weekly Standard are very comfortable with the exercise of American military power and distinctly uncomfortable with arguments that the US should remain disengaged from Syria, Libya, Afghanistan, or a number of other countries. Вряд ли я кого-то удивлю, если скажу, что консервативные печатные органы – такие, как National Review и The Weekly Standard, – более чем одобрительно относятся к использованию американской военной мощи и очень не любят идею о том, что США нечего делать в Сирии, Ливии, Афганистане и ряде других стран.
Writing for such journals as The Weekly Standard , and using the pulpits of think tanks, such as the American Enterprise Institute, neo-cons offered an intellectual boost to the invasion of Iraq. Печатая статьи в таких журналах, как Weekly Standard, и используя силы аналитических центров, таких как Американский институт предпринимательства, неоконсерваторы предложили интеллектуальную программу поддержки вторжения в Ирак.
Entitlement to a daily allowance, to be paid without regard to working days, Sundays or holidays, and equal to 50 per cent of the weekly wage divided by six (i.e., the daily wage) as from the first day following the accident. Наемный работник имеет право на получение ежедневного пособия без различий между рабочими, выходными или праздничными днями в размере равном 50 % недельной зарплаты, поделенной на шесть (поденная зарплата), начиная со следующего дня после несчастного случая.
Calculating weekly and monthly pivots Подсчет недельных и месячных опорных точек
That is the weekly blade growth. Это недельная заточка лезвия.
It's a weekly turnaround of production. У нас недельный объем производства.
Expected price movements over weekly and daily timeframes Ожидаемое движение цены на недельных и дневным таймфреймах
They come on a weekly basis to Durban. И они приходят в Дурбан работать каждую неделю.
This indicator works best at weekly and daily charts. Лучше всего индикатор работает на недельных и дневных графиках.
Weekly chart patterns provide an effective level of robustness. Недельные графические паттерны обеспечивают значительный уровень робастности.
For comfortable weekly shopping you have to have a car. Чтобы удобно ездить по магазинам, вам нужна машина.
Last year, he gave weekly lectures in that operating theatre. В прошлом году он читал лекции в этом анатомическом театре.
FIN-Report – Present weekly financial reports to chief financial officer. Фин. отчет – представить недельные финансовых отчеты главному финансовому директору.
Oh, Vince Vaughn's on the cover of Entertainment Weekly. О, Винс Вон на обложке журнала "Домашний".
All client cash transactions are reconciled daily and double reconciled weekly. Все операции по наличным клиента сверяются каждый день и повторно сверяются каждую неделю.
A comprehensive index could be produced on, say, a weekly basis. Можно было бы, скажем, ежедневно разрабатывать полный индексный перечень.
Telephone, computer, fax machine, 52 weekly paychecks, and 48 airline flight coupons. Телефон, компьютер, факс, зарплата за пятьдесят две недели и сорок восемь купонов для оплаты перелетов.
Was running three times weekly, down to twice, now twice a month. Ходил три раза в неделю, потом сократили до двух, а сейчас всего дважды в месяц.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.