Exemplos de uso de "well begun is half done" em inglês

<>
Well begun is half done. Хорошее начало - половина дела.
The first blow is half the battle. Первый удар — половина битвы.
He always leaves his work half done. Он всегда бросает работу на половине.
It is half past three (3.30). Сейчас половина четвёртого (3.30).
This is half of what the Eurogroup wanted. Это половина того, чего хочет Еврогруппа.
This is because the day is half over, so we divide the $200 by 2. (На момент изменения прошло полдня, поэтому мы делим 200 $ на 2.)
This is because the day is half over, so we divide $50 by 2. (На момент изменения прошло полдня, поэтому мы делим 50 $ на 2.)
Its GDP growth rate of 3% is half that of Bangladesh and one-third that of India. Уровень роста ВВП в 3% - это половина от роста ВВП Бангладеш и одна треть роста ВВП Индии.
The electorate is experiencing the greatest slump since 1929 like a bad dream that is half over - and politicians don't want to wake them up. Электорат сейчас переживает самый большой экономический спад с 1929 года как большой сон, который наполовину закончен - и политики не хотят будить этот электорат.
On average, women's take-home pay is half that of men. В среднем, чистый заработок женщин вполовину меньше заработка мужчин.
I mean, it's bad enough that your family is half possum and. Должно напрягать, когда у тебя семья - наполовину опоссумы.
Right now my wife is half full of rick springfield! Прямо сейчас моя жена наполовину наполнена Риком Спрингфилдом!
This is half the size for twice the price. Половину за двойную цену.
I know that Blair asked us to stay together to keep Louis from getting suspicious, but I mean, coffee in Brooklyn is half the price and tastes better. Я знаю, Блэр просила нас оставаться вместе, чтобы не вызвать подозрения Луи, но кофе в Бруклине в два раза дешевле и вкуснее.
Your face is half the size as before. Твоё лицо в два раза тоньше, чем было.
His face is half the size, isn't it? Его лицо в два раза меньше, не так ли?
But can the political will for renewed reform be mustered in a government that is half liberal and half populist? Но могут ли политические круги проявить свою волю для возобновления реформ в правительстве, которое наполовину является либеральным, а наполовину популистским?
In short, each side in the current education debate is half right. Короче говоря, каждая из сторон в современном споре об образовании права наполовину.
So in a town like Mumbai, which is half slums, it's 1/6th of the GDP of India. В таком городе как Мумбаи, который наполовину состоит из трущоб, производится 1/6 часть ВВП Индии.
Obviously, he's had his vasectomy because his hotdog is half eaten, and he was very happy. Очевидно, он сделал вазектомию, потому что его хот-дог наполовину съеден, и он был счастлив.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.