Exemplos de uso de "west air sweden" em inglês
First, we'd need to buy content from the West and air it.
Во-первых, нам нужно было купить программу на Западе и пустить её в эфир.
Table 1 Flight movements of aircraft of West Africa Air Services used for illegal shipments (shown in bold letters is the shipment of helicopter spare parts from Bishkek to Monrovia and those in italics are the shipments of ammunition from Abidjan to Monrovia)
Таблица 1 Рейсы самолетов «Вест Эфрика эйр сервисиз», которые использовались для целей незаконных перевозок (жирным шрифтом указаны поставки запасных частей для вертолетов из Бишкека в Монровию, а курсивом — перевозки боеприпасов из Абиджана в Монровию)
A regionwide directive by the EU mandates stricter air quality standards, and Sweden, Denmark and Germany are taking measures to avoid fine particle emissions from diesel engines through taxes and the use of fine particle filters.
В общерегиональной директиве Европейского союза содержится требование о разработке более строгих стандартов качества воздуха, и в настоящее время в Швеции, Дании и Германии принимаются меры по сокращению объема выбросов тонкодисперсных частиц дизельными двигателями путем введения налогов и установки фильтров тонкой очистки.
He discussed a number of issues, including the possibility of official Indonesian representation in East Timor, UNTAET liaison arrangements in West Timor, the resumption of air services to East Timor by Indonesian carriers, future commercial links and cooperation on banking and financial services.
Обсуждались такие вопросы, как возможность открытия официального представительства Индонезии в Восточном Тиморе, отделения связи ВАООНВТ в Западном Тиморе, возобновление индонезийскими авиакомпаниями воздушного сообщения с Восточным Тимором, будущие коммерческие связи и сотрудничество в области банковского дела и финансов.
Anyone who denies how much better off we in the West are with our stiflingly clean air and water should visit Beijing.
Любой, кто отрицает, что мы хорошо живём на Западе с нашим «удушающе» чистым воздухом и водой, должен съездить в Пекин.
The Task Force will hold a workshop on validation and evaluation of air emission inventories in Gothenburg, Sweden, on 14-16 October 2002.
Целевая группа проведет рабочее совещание по проверке и оценке кадастров выбросов в воздушную среду в Гётеборге, Швеция, 14-16 октября 2002 года.
The Network will hold a workshop on new developments in the economic valuation of the impacts of air pollution in June 2008 in Gothenburg, Sweden.
Сеть проведет рабочее совещание по новым изменениям в экономической оценке воздействия загрязнения воздуха в июне 2008 года в Гётеборге, Швеция.
Introduction: The Chairman of the Task Force on Emission Inventories and Projections will report on progress, including the results of the workshop on validation and evaluation of air emission inventories, held in Gothenburg (Sweden) on 14-16 October 2002.
Представление вопроса: Председатель Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов сообщит о достигнутом прогрессе, в том числе о результатах рабочего совещания по проверке и оценке кадастров выбросов в атмосферу, состоявшегося в Гётеборге (Швеция) 14-16 октября 2002 года.
It took note of the results and conclusions of the workshop on validation and evaluation of air emission inventories, held in Gothenburg (Sweden) on 14-16 October 2002, and invited the Task Force to consider them, draw up proposals for procedures and mechanisms to improve the quality of emission inventories and report these to the Steering Body at its twenty-eighth session.
Он принял к сведению результаты и выводы рабочего совещания по проверке и оценке кадастров атмосферных выбросов, которое состоялось в Гётеборге (Швеция) 14-16 октября 2002 года, и предложил Целевой группе рассмотреть эти результаты и выводы, подготовить предложения в отношении процедур и механизмов повышения качества кадастров выбросов и отчитаться по этой работе перед Руководящим органом на его двадцать восьмой сессии.
The Steering Body recognized the changed emphasis of work under the Convention identified by the Executive Body and took note of the deliberations and conclusions of the workshop on future needs for air pollution strategies held in Saltsjöbaden, Sweden in April 2000.
Руководящий орган обратил внимание на смену акцентов в работе по Конвенции по инициативе Исполнительного органа и принял к сведению результаты обсуждений, состоявшихся на проходившем в апреле 2000 года в Сальтшобадене, Швеция, рабочем совещании по вопросу о будущих потребностях в стратегиях борьбы с загрязнением воздуха, а также сделанные на нем выводы.
To this end, an EMEP workshop on validation and evaluation of air emission inventories was held at Gothenburg (Sweden) on 14-16 October 2002, in which the need for a more comprehensive inventory improvement programme was identified.
С этой целью 14-16 октября 2002 года в Гётеборге (Швеция) было проведено рабочее совещание ЕМЕП по проверке и оценке кадастров атмосферных выбросов, на котором была выявлена необходимость в более полной программе совершенствования кадастров.
Those measures include efforts to consolidate its control over East Jerusalem and other strategic areas in the West Bank, military incursions into the Gaza Strip, air raids and artillery bombardments and the indiscriminate arrest of Palestinian Authority officials, including members of the Legislative Council.
Эти меры включали усилия, направленные на укрепление его контроля над Восточным Иерусалимом и другими стратегическими районами Западного берега, бомбардировки и артиллерийские обстрелы, а также неизбирательные задержания должностных лиц Палестинской администрации, включая членов Законодательного совета.
It was organized by the Swedish programme on International and National Abatement Strategies for Transboundary Air Pollution (ASTA programme) and the University of Lund (Sweden) in cooperation with the Centre for Ecology and Hydrology (United Kingdom).
Оно было организовано Шведской программой по международным и национальным стратегиям борьбы с трансграничным загрязнением воздуха (программой АСТА) и Лундским университетом (Швеция) в сотрудничестве с Центром экологии и гидрологии (Соединенное Королевство).
A workshop under the Task Force on Emission Inventories and Projections on the validation and evaluation of air emission inventories would be held on 14-16 October 2002 in Gothenburg (Sweden).
Рабочее совещание, организованное Целевой группой по кадастрам и прогнозам выбросов, посвященное проверке и оценке кадастров выбросов в воздушную среду, будет проведено 14-16 октября 2002 года в Гётеборге (Швеция).
And so even though there were no cars still in the West Village where we lived, my wife sent me out to buy a, you know, a large air filter at the Bed Bath and Beyond, which was located about 20 blocks away, north.
И хотя в Вест Вилледж не было машин там, где мы жили, моя жена попросила меня купить большой воздушный фильтр в магазине "Bed Bath and Beyond", который расположен в 20 кварталах от нас, севернее.
These include attacks on civilians in Saraf Jidad, Sirba, Silea and Abu Suruj in West Darfur in January and February 2008, the bombing of a number of villages in North Darfur such as the air attacks on Helif village on 29 April or on Ein Bissar and Shegeg Karo villages on 4 May 2008.
К их числу относятся нападения на гражданское население в Сараф-Джидаде, Сирбе, Силие и Абу-Сурудже в Западном Дарфуре в январе и феврале 2008 года, бомбардировка ряда деревень в Северном Дарфуре- например, воздушные нападения на деревню Хелиф 29 апреля или деревни Эйн-Биссар и Шегег-Каро 4 мая 2008 года.
What ensued was a bloody purge and relentless expansion to the west, which included wars against Sweden under Ivan the Terrible a century later.
Затем последовали кровавые чистки и неумолимая экспансия в западном направлении, в ходе которой спустя столетие Иван Грозный воевал со шведами.
The West, euphoric from its victory over communism and its seemingly unstoppable economic growth, failed to implement necessary structural reforms (Germany and Sweden were rare exceptions).
Запад, погруженный в эйфорию победы над коммунизмом и, казалось, неудержимого экономического роста, не смог осуществить необходимые структурные реформы (Германия и Швеция были редким исключением).
Fifteen years after his murder, Sweden and the West must grapple with what Palme left behind, his anti-Western agitation and his willingness to see fundamental ideals of freedom as merely relative values.
Через пятнадцать лет после убийства Пальме Швеция и Запад должны бороться с наследием Пальме, с его анти-западной агитацией и с его стремлением смотреть на основополагающие идеалы свободы как на всего лишь относительные ценности.
The bankruptcy of a major airline in 2002 that serviced the regions dealt a heavy blow to air transport in West and Central Africa.
Банкротство крупной авиакомпании в 2002 году, обслуживавшей Западную и Центральную Африку, серьезно сказалось на развитии воздушного транспорта в этих регионах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie