Exemples d'utilisation de "wet gas cleaning" en anglais
This will remove from the global supply mercury mainly recovered from the EU chlor-alkali industry, as well as mercury from smelting of ores and natural gas cleaning.
Эта мера приведет к изъятию из глобальных поставок ртути, в основном извлекаемой из хлорно-щелочных установок в ЕС, а также ртути из процессов плавления руды и очистки природного газа.
Under wet gas conditions, a minimum of 1 mg of compressor oil per kg of gas is necessary to protect metallic cylinders and liners.
В случае влажного газа для защиты металлических цилиндров и корпусов 1 кг газа должен содержать не менее 1 мг компрессорного масла.
For peak load, start-up and shut down periods, as well as for operational problems of the flue gas cleaning systems, short-term peak values- which could be higher- have to be considered.
Применительно к периодам максимальной нагрузки, а также периодам пуска и остановки оборудования, равно как и к периодам неполадок в работе систем очистки отходящих газов, следует ориентироваться на краткосрочные максимальные значения, которые могут быть выше обычных.
Most of the sectors involve thermal processes and flue gas cleaning systems that generate slags, bottom ashes, sludges, fly ashes and dusts containing heavy metals and POPs.
В большинстве отраслей применяются термические процессы и системы очистки дымовых газов, в которых образуются шлак, зола, шлам, летучая зола и пыль, содержащие тяжелые металлы и СОЗ.
“State-of-the-art” flue gas cleaning consists of fabric filters and dry sorption processes, or alternatively injection flow processes.
Наиболее современные методы очистки дымовых газов состоят в применении тканевых фильтров и процессов сухой сорбции или процессов на базе инжекционного потока.
The capture of Hg by flue gas cleaning devices is dependent on Hg speciation.
Улавливание Hg устройствами для очистки дымового газа зависит от состава соединений ртути.
Flue gas cleaning technologies that are applied on combustion sources use three basic methods to capture Hg:
Технологии очистки дымового газа, применяемые на источниках сжигания, строятся на трех базовых методах улавливания Hg:
The production of residues from thermal power plants can be minimized by the choice and preparation of fuel, and by ensuring the optimal functioning of the combustion system and the flue gas cleaning system.
Образование остатков при работе тепловых электростанций можно минимизировать путем правильного выбора и подготовки топлива, а также за счет обеспечения оптимального режима функционирования системы сжигания и системы очистки дымовых газов.
Optimised combustion and flue gas cleaning also eliminates emissions of polyorganic matter, chlorinated substances and heavy metals.
Оптимизированное сжигание и очистка отработанных газов также освобождают выбросы от полиорганических материалов, хлорированных веществ и тяжелых металлов.
Enhanced recovery of mercury from natural gas cleaning wastes
Более широкое извлечение ртути из отходов очистки природного газа
Mr. Torp also described the extensive previous industry experience with CO that related to EOR, natural gas cleaning, transport (pipelines and ships), re-injection and underground storage, soft drinks, dry cleaning, and food packaging.
Г-н Торп также поделился обширным опытом, уже накопленным промышленностью при работе с СО2 в связи с ПИН, очисткой природного газа, транспортировкой (трубопроводами и судами), повторной закачкой и подземным хранением, производством прохладительных напитков, химической чистки одежды и упаковкой пищевых продуктов.
Both Hg0 and Hg2 + are in vapour phase at flue gas cleaning temperatures.
При температурах очистки дымового газа в нем присутствуют паровые фазы Hg0 и Hg2 +.
The factors that affect the speciation and capture of Hg in coal-fired combustion systems include the type and properties of coal, the combustion conditions, the types of flue gas cleaning technologies used and the temperatures at which the flue gas cleaning systems operate.
Факторы, влияющие на анализ состава и улавливание Hg в работающих на угле агрегатах, включают тип и свойства угля, условия сжигания, виды применяемых технологий очистки дымового газа и температурный режим систем очистки дымового газа.
The second method was to characterize the effects of coal properties, combustion conditions and flue gas cleaning methods on the speciation and capture of Hg.
Второй метод заключался в том, чтобы описать влияние свойств угля, условий сгорания и методов очистки дымового газа на анализ состава и улавливание Hg.
Such a development could result from legislation regulating disposal of hazardous waste (as in the case of dental amalgam waste), and/or because recycling may be available at a lower cost than hazardous waste disposal (as in the case of natural gas cleaning wastes).
Это может быть результатом законодательства об удалении опасных отходов (как в случае отходов зубной амальгамы) и/или следствием того, что утилизация может обходиться дешевле удаления опасных отходов (как в случае отходов очистки природного газа).
This requirement also applies, in particular, to the settings for idling (rotation speed and carbon monoxide content of the exhaust gases), for the cold start device and for the exhaust gas cleaning system.
Это требование применяется также, в частности, к регулировке холостого хода (частота вращения и содержание оксида углерода в отработавших газах), устройству для запуска холодного двигателя и системам очистки отработавших газов.
PCDD/Fs can be formed after the combustion process when flue gas cools on solid surfaces, although this can be prevented by optimizing combustion and flue gas cleaning conditions.
После процесса сжигания при охлаждении дымовых газов на твердых поверхностях могут образовываться ПХДД/Ф, хотя этого можно избежать путем оптимизации условий процесса сжигания и очистки дымовых газов.
Highly volatile substances such as mercury, selenium, and thallium and to some extent cadmium are emitted with the flue gas if no appropriate flue gas cleaning devices (e. g. activated carbon) are installed.
При отсутствии соответствующих систем очистки дымовых газов (например, на базе активированного угля) вместе с выбросами дымовых газов происходит эмиссия таких высоколетучих веществ, как ртуть, селений и таллий, а также, в определенной степени, кадмий.
Examples for flue gas cleaning systems are selective non-catalytic reduction, selective catalytic reduction, de-dusting devices, dry flue gas cleaning systems, quasi-dry flue gas cleaning systems, wet flue gas cleaning systems, and/or fixed bed reactors using activated carbon.
В качестве примера систем очистки дымовых газов можно привести селективное некаталитическое восстановление, селективное каталитическое восстановление, пылеуловители, системы сухой очистки дымовых газов, системы квазисухой очистки дымовых газов, системы мокрой очистки дымовых газов и/или реакторы с неподвижным слоем с использованием активированного угля.
Slovenia concluded that the only technically feasible solution at relatively reasonable cost that would satisfy minimum health and environmental protection standards (such as sufficient reduction of SO2 emissions, acceptable SO2 ambient air concentrations and minimizing acidification) would be the wet calcite flue gas desulphurization method.
Словения пришла к выводу о том, что единственным технически осуществимым при относительно разумном уровне затрат решением, способным обеспечить соблюдение минимальных норм защиты здоровья людей и окружающей среды (таких, как достаточное сокращение выбросов SO2, приемлемые концентрации SO2 в окружающем воздухе и сведение к минимуму подкисления), является технология мокрой десульфурации дымовых газов кальцитом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité