Exemplos de uso de "whenever" em inglês com tradução "каждый раз, когда"
It's just whenever I get depressed, I raise my hemlines.
Просто каждый раз, когда я в депрессии, я поднимаю планку.
An auction takes place whenever someone is eligible to see an ad.
Аукцион происходит каждый раз, когда человеку может быть показана реклама.
Whenever his wife talked back, he packed her a one-two punch.
Каждый раз, когда жена возражала ему, он успокаивал её одним-двумя пинками.
Whenever the FCM token (registration ID) refreshes, set that ID on AppEventsLogger.
Каждый раз, когда маркер GCM (ID регистрации) обновляется, задавайте его заново в AppEventsLogger.
But, whenever he sees a theatre poster his actors blood starts to boil.
Но каждый раз, когда он видел театральную афишу его актерская кровь закипала.
That place turns into party central whenever Ali's parents go out of town.
Это место превращается в центр вечеринок каждый раз, когда родители Элисон уезжают из города.
That place turns into party central Whenever all's parents go out of town.
Это место превращается в центр вечеринок каждый раз, когда родители Элисон уезжают из города.
Whenever we took out the canoe, you'd tie up my life vest for me.
Каждый раз, когда мы выходили на каноэ, ты завязывала мне спасательный жилет.
Whenever we went car had to stop, because the farmer had cows grazing in the road.
И каждый раз, когда мы ехали на машине, нужно было останавливаться потому что фермеры переводили коров через дорогу.
Whenever Coach goes to a new city, he learns all about it, like a real weirdo.
Каждый раз, когда Коуч едет в новый город, он узнаёт о нём всё, как чудик.
Whenever I saw her, she'd say I was too skinny and try and feed me.
Каждый раз, когда я видел ее, она говорила, что я слишком костлявый и пыталась накормить меня.
So whenever I fill up my gas, I think of that liter, and how much carbon.
Каждый раз, когда я теперь заливаю бензин я думаю об объеме углерода на литр.
Trust the circles, whenever you go around, just keep going, even though you think you'll fail.
Сохраняйте круг, и каждый раз, когда идете по кругу, просто продолжайте идти, даже если думаете, что ошибетесь.
Whenever he said anything to me that was kind of normal - like he said no to juvenile delinquency.
Каждый раз, когда он говорил мне что-то вроде бы совершенно нормальное - он отрицал преступное поведение в подростковом возрасте.
Send an email message to a specific person whenever a message that matches a DLP policy is sent.
Отправка сообщений электронной почты другому пользователю каждый раз, когда отправляется сообщение, соответствующее политике защиты от потери данных.
Whenever Microsoft rolls out a new operating system, the question is not whether you should switch, but when.
Каждый раз, когда Microsoft выпускает новую операционную систему, вопрос заключается не в том, стоит ли вам переходить на нее, а в том, когда это сделать.
And whenever I feel like I've identified an obstacle, I try to take it apart, roll it away.
И каждый раз, когда мне казалось, что я нащупал это препятствие, я старался расчленить его, откатить.
And whenever I feel like l've identified an obstacle, l try to take it apart, roll it away.
И каждый раз, когда мне казалось, что я нащупал это препятствие, я старался расчленить его, откатить.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie