Exemplos de uso de "wildlife service" em inglês
But, by the time the fully electrified fence was completed, in 2009, the government, under then-President Mwai Kibaki, had become an essential partner, with the Kenya Wildlife Service (KWS) and the Kenya Forest Service (KFS) deeply involved in the project.
К тому времени, когда в 2009 году было полностью закончено строительство электрифицированного ограждения, правительство, при тогдашнем президенте Мваи Кибаки, стало крупным партнером с активным участием в проекте таких государственных организаций, как кенийская «Служба охраны диких животных» (СОДЖ) и кенийская «Служба охраны лесов» (СОЛ).
The US Fish and Wildlife Service, for example, uses a GPS tracking system to alert boaters on Florida’s inland waterways to potential collisions with manatees.
Например, служба охраны рыбных ресурсов и диких животных США использует систему слежения GPS, чтобы предупреждать лодочников во внутренних водных путях Флориды о возможных столкновениях с ламантинами.
The U.S. Fish and Wildlife Service, meanwhile, has recommended that captive chimps be listed as endangered, which would limit any research that isn’t in their best interest.
Между тем Служба охраны рыбных ресурсов и диких животных США порекомендовала внести находящихся в неволе шимпанзе в список исчезающих видов. Это означает ограничения на любые исследования, не связанные с их сохранением.
In October 2004, the United States Fish and Wildlife Service also decided to designate 6,409 acres of land a critical habitat for three bat species.47
В октябре 2004 года Служба рыбного и охотничьего хозяйства приняла также решение объявить 6409 акров земли заповедной зоной для трех видов летучих мышей47.
In October 2004, the United States Fish and Wildlife Service also decided to designate 6,409 acres of land a critical habitat for three bat species.62
В октябре 2004 года Служба рыбного и охотничьего хозяйства приняла также решение объявить 6409 акров земли заповедной зоной для трех видов летучих мышей62.
In Australia, helicopters of the National Parks and Wildlife Service are used to detect cannabis cultivation in national parks; forward-looking infrared radar is used to detect hydroponically cultivated crops and determine the location of such crops.
В Австралии вертолеты Национальной службы парков и живой природы используются для выявления случаев куль-тивирования каннабиса в национальных парках; для обнаружения культур, культивируемых с примене-нием гидропоники, и определения местоположения таких посадок используется инфракрасный локатор переднего обзора.
The linkage between animal trafficking and drugs smuggling is confirmed by agents from the United States Fish and Wildlife Service, who state that smugglers often trade illegal drugs for endangered animals in cashless transfers, creating thereby a special form of money-laundering.
Наличие связи между незаконным оборотом живот-ных и контрабандой наркотиков подтверждают и сотрудники Службы охраны рыбных ресурсов и ди-ких животных и растений Соединенных Штатов, которые заявляют, что контрабандисты нередко осу-ществляют безналичные операции, обменивая неза-конные наркотики на животных, находящихся под угрозой исчезновения и создавая тем самыми особую форму отмывания денег.
Indeed, in the wake of the International Monetary Fund s suspension of loans on the grounds of corruption, the present Government recently appointed a team, under the leadership of Dr. Richard Leakey, the internationally known former head of the Kenya Wildlife Service and now Cabinet Secretary and Head of the Civil Service, with wide powers to root out governmental corruption.
После того как в связи с обвинением в коррупции Международный валютный фонд приостановил выплату займов, нынешнее правительство недавно создало группу под руководством д-ра Ричарда Лики, известного в международных кругах бывшего руководителя Кенийской службы охраны природы, а ныне секретаря кабинета и главы Гражданской службы, которая была наделена широкими полномочиями по борьбе с коррупцией в государственных органах.
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
Организация играет основную роль в сохранении дикой природы.
The CCAMLR's members must honor the organization's mandate for conservation and ensure that there is enough "pink gold" to feed the penguins and other wildlife that depend on it.
Члены CCAMLR должны выполнить мандат организации на консервацию и обеспечить достаточное количество "розового золота", чтобы им могли прокормиться пингвины и другие виды морских животных, зависящие от него.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
The country spends roughly $60 million annually fighting invasive alien plants that threaten native wildlife, water supplies, important tourism destinations, and farmland.
Страна тратит примерно 60 миллионов долларов в год на борьбу против чужеродных сорняковых растений, которые угрожают местной флоре и фауне, источникам, важным местам туризма и сельскохозяйственным угодьям.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?
Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
Other reports have mentioned wildlife that escaped the destruction, as some sort of instinct seemed to tell them to seek higher ground prior to the arrival of the tsunami waves.
Другие сообщения упомянули о том, что живая природа избежала разрушений, поскольку своего рода инстинкт, казалось бы, подсказывал им искать более высокую причину до прихода волн цунами.
This restaurant can't be matched for good service.
Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания.
As Greg Bourne, CEO of World Wildlife Fund in Australia, put it:
Как отметил глава Всемирного фонда дикой природы в Австралии Грег Бурн:
I'm sorry to say, but the service isn't very good.
К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie