Exemplos de uso de "withering" em inglês
Traduções:
todos37
увядать11
увянуть5
завядать3
зачахнуть2
испепеляющий2
иссохнуть1
увядание1
outras traduções12
First, your own eyes and your reason would surely tell you before long that the communist idyll - the withering away of the state and the triumph over need - would never come.
Во-первых, ваши собственные глаза и разум, несомненно, вам откроют то, что коммунистическая идиллия - отмирание государства и триумф над нуждой - никогда не наступит.
In this political climate, the counter-model to the closed society is withering.
В таком политическом климате альтернативная закрытому обществу модель слабеет.
More broadly, the unipolar world order, with the US as hegemon, is withering away.
В более широком смысле, однополярный мировой порядок с Соединёнными Штатам в качестве гегемона уходит в прошлое.
The writer Henryk Broder recently issued a withering indictment: "Europe, your family name is Appeasement."
Писатель Хенрик Бродер недавно высказал уничтожающее суждение: "Европа, имя тебе – Умиротворение".
But now she was in Los Angeles, ready to blossom, and I was in New York withering away.
Теперь она процветает в Лос-Анджелесе, а я тоскую в Нью-Йорке.
After withering literary assaults on the Almighty from the Oxford academic Richard Dawkins, the essayist Christopher Hitchens, and others, believers have hit back.
После того как иссякли литературные атаки на Всемогущего со стороны преподавателя Оксфордского университета Ричарда Докинза, эссеиста Кристофера Хитченса и других, верующие дают сдачу.
The jack-o-lantern slowly withering on your front porch probably came from Illinois, which grew 542 million pounds of pumpkin this year.
Светильник Джека, медленно высыхающий на вашем крыльце, вероятно, прибыл из штата Иллинойс, который вырастил в этом году 542 млн фунтов тыквы.
Through these norms we have tried to battle a fate seemingly dictated by force, poverty, oppression, prejudice, chronic and communicable diseases, inequality and a withering environment.
На основе этих норм мы стремились переломить судьбу, в которой определяющими факторами, судя по всему, являются принцип торжества силы, нищета, угнетение и предрассудки, хронические и инфекционные болезни, неравенство и деградация окружающей среды.
Your crops are withering as weather patterns become more volatile, your well water is too salty to drink, and rice is too expensive to buy at the market.
Ваши посевы гибнут, потому что погода всё более изменчива; вода в колодце стала такой солёной, что её невозможно пить; покупать рис на рынке слишком дорого.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie