Exemplos de uso de "work off" em inglês
Popov would get time served on the Missouri case, and the government would consolidate all the others in Southern California, where Popov could work off his charges by going undercover for the FBI.
Попову зачтется то время, которое он провел в заключении по делу в Миссури, а правительство объединит все остальные дела в Южной Калифорнии, где Попов сможет снять с себя все имеющиеся обвинения, став тайным агентом ФБР.
All right, I'm gonna work on getting the helmet off.
Хорошо, я буду работать над тем, чтобы снять шлем.
Listen, since we're trying to work together, maybe you could consider taking these things off.
Слушай, с тех пор как мы пытаемся вместе работать может ты рассмотришь возможность, чтобы это снять.
I rang work to make sure all the dogs were settled for the night and I mistakenly took my shoes off because my feet were hurting and now I can't get them back on.
Я позвонил на работу убедиться, что все собаки устроены на ночь, Случайно снял туфли, потому что ноги болели, и теперь не могу надеть их обратно.
I don't know how it works, but maybe if you just took this blindfold off, you would see.
Я не знаю, как это работает, но, возможно, если ты снимешь эту повязку, ты увидишь.
I'm working on getting Ava off these charges, and I got Mike working on getting her out on bail.
Я стараюсь снять с Эвы обвинения и попросил Майка помочь ей выйти под залог.
The biking helps him work off his anger from the trauma.
Езда на велосипеде помогает ему высвободить гнев от травмы.
Expert advisors allow to work off routine of observing markets and the own positions.
Наличие советников позволяет освободиться от рутины наблюдения за состоянием рынков и собственных позиций.
But, what if all the collaborators could work off the same, original document, without making copies?
Но что если бы все сотрудники могли работать над одним и тем же исходным документом, не создавая копий?
What if all of your collaborators could work off the same, original document, without making copies?
Что, если бы все сотрудники могли работать с одним и тем же исходным документом, не делая копии?
A Tomsk resident will work off 240 hours for an extremist clip on a social network
Томич отработает 240 часов за экстремистский ролик в соцсети
The necessary papers were never filed, So there were never any charges for you to work off.
Необходимые документы не заполнили, а значит, никаких обвинений.
They lose someone, they lose themselves, which is why they come in here to work off that rage.
Потеряли кого-то, потеряли себя, и поэтому они пришли сюда, чтобы справиться с яростью.
So then the loan shark tells him that they're going to take Olena and make her work off the debt.
И тогда ростовщик сообщает ему, что они собираются забрать Елену и заставить ее отрабатывать долг.
Most important, compared to the US, the excess debt created during the boom years has been much more difficult to work off.
Самое главное, в сравнении с США, долговой избыток, созданный за годы бума, является намного более трудным для устранения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie