Exemplos de uso de "working part-Time" em inglês
More and more specialists are working part-time.
Все большее число медицинских работников работают неполный рабочий день.
Another six million are working part-time for economic reasons.
Ещё шесть миллионов работают на условиях частичной занятости по экономическим причинам.
I'm even working part-time as a nude art model.
Я даже нашла работу натурщицы с неполной занятостью.
The proportion of active women working part-time was 31.1 per cent.
Доля экономически активных женщин, работающих неполный рабочий день,- 31,1 %.
The number of women working part-time or full-time varies with their age.
Число женщин, работающих неполный рабочий день или полный день, зависит от возраста.
In 1999, more than 82 % of all persons working part-time in Switzerland were women.
В 1999 году более 82 процентов лиц, работавших в Швейцарии неполный рабочий день, были женщинами.
Switzerland has the highest percentage of women working part-time (58.8 %) among the countries under consideration.
Среди всех рассматриваемых стран Швейцарию отличает самый высокий процент работающих неполный рабочий день женщин (58,8 %).
The proportion of women working part-time has fallen in the 1990s, while the number of men has increased.
В 1990-х годах доля женщин, работающих неполный рабочий день, снизилась, а доля мужчин увеличилась.
And an additional 6.7 million are working part-time but would like to work more hours per week.
А еще 6,7 миллиона работают неполный рабочий день, но хотели бы посвящать работе больше времени.
The total earnings ratio included women working part-time, since that was a reality of many women's lives.
При расчете показателя соотношения общего заработка учитываются и женщины, работающие неполный рабочий день, поскольку такова реальность жизни многих женщин.
Has there been a change in the ratio of women to men working part-time since the previous concluding observations?
Изменилось ли со времени представления предыдущих заключительных замечаний соотношение женщин и мужчин, работающих неполный рабочий день?
The share of men working part-time has been on a slight increase, being less than 10 % at the moment.
Наблюдается незначительный рост доли мужчин, занятых неполное рабочее время, но в настоящий момент она не превышает 10 процентов.
For many women and men, the possibility of working part-time is highly significant to the reconciliation of family and work.
Для многих женщин и мужчин возможность работать неполный рабочий день имеет весьма важное значение с точки зрения совмещения семейных и производственных обязанностей.
While women are under-represented in the workforce, they are more likely to be working part-time or very long hours.
Женщины в недостаточной мере представлены в составе рабочей силы, но они чаще работают на условиях неполной занятости или сверхурочно.
75 per cent of women with children aged 1-2 were employed and 41 per cent of them were working part-time.
75 процентов женщин, имеющих детей в возрасте 1-2 лет, работали, причем 41 процент из них работали неполный рабочий день или неполную неделю.
Once upon a time, almost a fourth of American teenagers went through McDonald's, working part-time after school, living with parents.
Когда-то через "Макдоналдсы" проходила чуть ли не четверть американских подростков, которые подрабатывали за их прилавками после школы, живя при этом у родителей.
Although the number of doctors per head of population has increased, more of these doctors are working part-time and for shorter periods of their career.
Хотя количество врачей в расчете на численность населения возрастает, большее число таких врачей работают неполный рабочий день и на протяжении более короткого срока в своей трудовой жизни.
CEDAW was concerned about lack of information on women working part-time for less than 20 hours, who seem to be less protected, with access to fewer entitlements.
КЛДЖ был обеспокоен недостаточностью информации о женщинах, занятых в течение менее 20 часов в неделю, которые, как представляется, в меньшей степени защищены и имеют меньше прав на получение помощи и пособий.
In Switzerland and Sweden, nearly 12 % of men in employment nonetheless work part-time, thus putting the two countries among the nations with the most men working part-time.
Тем не менее в Швейцарии и Швеции почти 12 % работающих мужчин трудятся неполный рабочий день, что ставит эти страны в число лидеров по числу мужчин, работающих на неполную ставку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie