Exemplos de uso de "world summit for children" em inglês com tradução "всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей"
Children's rights have been high on the agenda since the 1990 World Summit for Children.
Права детей активно обсуждались после проведения в 1990 году Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
In the past 10 years, we achieved or came close to achieving most of the health-related goals set during the World Summit for Children.
За прошедшие 10 лет мы достигли или почти достигли большинства целей в области здравоохранения, установленных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей.
At the special session on children, the international community had made a collective commitment to completing the unfinished agenda of the 1990 World Summit for Children.
На специальной сессии по положению детей международное сообщество взяло на себя коллективное обязательство выполнить остающиеся пункты повестки дня Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей 1990 года.
Glaring images that evoke our incapacity to fulfil completely the Plan of Action adopted at the 1990 World Summit for Children multiply daily before our eyes.
Каждый день мы видим убедительные доказательства нашей неспособности полностью выполнить План действий, принятый на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей 1990 года.
The second section comprises a review of progress and lessons learned, which provides a summary of accomplishments and notes the shortfalls since the 1990 World Summit for Children.
Во втором разделе содержится обзор прогресса и усвоенных уроков, где дается резюме достигнутого и отмечаются недостатки в период со времени проведения в 1990 году Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
UNICEF played a key role in supporting the achievement of the main goals set by the World Summit for Children in the area of maternal and child health (MCH) and nutrition.
ЮНИСЕФ играл ключевую роль в деле содействия достижению основных целей, поставленных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей в области охраны здоровья матери и ребенка (ОЗМР) и питания.
This special session of the General Assembly marks the conclusion of a decade of effort for the implementation of the Plan of Action adopted at the World Summit for Children of December 1990.
Данная специальная сессия Генеральной Ассамблеи знаменует завершение десятилетия усилий в целях реализации плана действий, принятого на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей в декабре 1990 года.
The special session of the General Assembly to be held in 2001 as a follow-up to the World Summit for Children should mark a new commitment to move from words to deeds.
В преддверии специальной сессии Генеральной Ассамблеи, которая состоится в 2001 году и будет посвящена последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, международное сообщество должно подтвердить свое стремление предпринять в этой области конкретные действия.
Mali, which had co-hosted the 1990 World Summit for Children, had ratified the Convention on the Rights of the Child and its two Optional Protocols, as well as other treaties relating to children.
Мали, бывшая сопредседателем Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей в 1990 году, ратифицировала Конвенцию о правах ребенка и все факультативные протоколы к ней, а также другие договоры в этой области.
The World Summit for Children in 1990 and the Convention on the Rights of the Child represented major turning points towards a joint commitment for planning and action in support of children around the world.
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей в 1990 году и Конвенция о правах ребенка стали поворотными пунктами в направлении обеспечения общей приверженности планированию и принятию мер в поддержку детей во всем мире.
The World Summit for Children, which took place in New York in September 1990 and was attended by heads of State or Government and high-ranking officials from more than 150 countries, was a historic occasion.
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей, которая прошла в Нью-Йорке в сентябре 1990 года и в которой приняли участие главы государств и правительств и высокопоставленные должностные лица из более чем 150 стран стала историческим событием.
In that year, the World Summit for Children, here in this Hall, was a big step taken to give children a different place in international discussions and to push for progress in many aspects of our lives.
В этом году Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей стала большим шагом вперед, призванным предоставить детям иное место в международных обсуждениях и добиться прогресса во многих сферах нашей жизни.
Mr. Dausá Céspedes (Cuba) (spoke in Spanish): We have been participating with great interest in the preparatory process for the special session to follow up on the World Summit for Children, which is to be held next September.
Г-н Дауса Сеспедес (Куба) (говорит по-испански): Мы с большим интересом принимаем участие в процессе подготовки специальной сессии по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, которая состоится в сентябре будущего года.
At the September 1990 World Summit for Children Africa's leaders committed themselves to achieving a set of goals for children over the coming years (World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children in the 1990s).
На проходившей в сентябре 1990 года Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей африканские руководители взяли на себя обязательства по достижению комплекса целей в интересах детей на предстоящие годы (Всемирная декларация об обеспечивании выживания, защиты и развития детей в 90-е годы).
The first substantive session of the Preparatory Committee for the special session gave Member States a good opportunity to reaffirm their resolve to accord foremost priority to children's rights, as agreed during the World Summit for Children in 1990.
Первая основная сессия Подготовительного комитета специальной сессии предоставила государствам-членам хорошую возможность подтвердить свою решимость придавать приоритетное внимание правам детей, как согласовано в ходе Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей в 1990 году.
By adopting its outcome documents we committed ourselves to finishing the agenda of the 1990 World Summit for Children and to achieving the goals and objectives for the better protection of children's rights set out in the Millennium Declaration.
Приняв ее итоговые документы, мы обязались завершить осуществление повестки дня состоявшейся в 1990 году Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей и достичь реализации целей и задач более эффективной защиты прав детей, изложенных в Декларации тысячелетия.
In order to translate the goals of the World Summit for Children into reality, a national programme of action was developed by the Government of Pakistan in 1990s and later reviewed before the General Assembly's special session on children in 2002.
Для воплощения в жизнь целей, сформулированных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, в 1990-е годы правительство Пакистана разработало национальную программу действий, результаты осуществления которой были изложены на специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей в 2002 году.
More than 10 years after the historic World Summit for Children, and the adoption of the World Declaration and the Plan of Action that set specific goals for child rights and welfare to be met by 2000, we are in a position to evaluate progress.
Спустя более чем 10 лет после исторической Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей и после принятия Всемирной декларации и Плана действий, которые определили конкретные цели в области прав и благосостояния африканского ребенка, подлежащие выполнению к 2000 году, мы в состоянии сейчас дать оценку достигнутому прогрессу.
Burundi welcomes the initiative of the United Nations and the United Nations Children's Fund (UNICEF) to devote a special session to promoting the rights and well-being of children and, on this occasion, to evaluating progress achieved since the 1990 World Summit for Children.
Бурунди приветствует инициативу Организации Объединенных Наций и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) посвятить специальную сессию вопросу поощрения прав и благополучия детей и в связи с этим дать оценку прогресса, достигнутого со времени проведения в 1990 году Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
Moreover, by demonstrating effective policies and programmatic approaches and sharing successful experiences with others, activities supported with UNF funding could help to create the conditions that will accelerate progress towards global implementation of the World Declaration and Plan of Action of the World Summit for Children.
Кроме того, содействуя демонстрации действенных стратегий и программных подходов и обмену положительным опытом с другими структурами, ФООН с помощью финансируемых им мероприятий может помочь создать условия, которые позволят ускорить всеобщее осуществление Всемирной декларации и Плана действий Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie