Exemplos de uso de "wrong time" em inglês
The sentry admits he entered the wrong time on the log.
Караульный сознаётся, что поставил неправильное время в вахтенный журнал.
Meanwhile, fisherfolk – that is, the friends and relatives of those who had ventured out to the wrong place at the wrong time – clamored to join those efforts.
Между тем, рыбаки – то есть друзья и родственники тех, кто отважился выйти в неподходящее место в неподходящее время - требовали присоединиться к этим усилиям.
How come I always fall for the right guy at the wrong time?
Как так вышло, что я всегда влюбляюсь в правильного парня в неправильное время?
Show me what's up," and this sort of thing and they keep interrupting you at the wrong time, while you're actually trying to do something they're paying you to do, they tend to interrupt you.
Покажи мне, что происходить" и подобные вещи. И они продолжают прерывать вас в неподходящее время, когда вы пытаетесь сделать ровно то, за что вам платят деньги, они обычно и прерывают.
My detention here is the result of being in the wrong place at the wrong time.
Мое задержание здесь является результатом того, что я оказался в неправильном месте в неправильное время.
It didn't really get anywhere, and then the Rodney King incident happened, and people thought, OK, if you have a camera in the right place at the right time, or, perhaps, the wrong time, depending who you are, then you can actually start doing something, and campaigning, and being heard, and telling people about what's going on.
Этот план не осуществился, но, когда случилась беда с Родни Кингом, люди подумали: ладно, если у человека окажется камера в нужном месте в правильное время или, возможно, в неправильное время, это зависит от того, кем вы являетесь, тогда он сможет что-то предпринять, организовать кампанию, быть услышанным и рассказать людям о том, что происходит.
He wants you to believe that, through an ironic twist of fate, this was the wrong knife, in the wrong hand, at the wrong time.
Чтобы вы поверили, что, по ироничному стечению обстоятельств не тот нож оказался не в той руке не в то время.
Many of the victims of mass shootings have been strangers — sometimes children — who were personally unknown to the shooters but were simply in “the wrong place at the wrong time,” even if the “wrong place” turned out to be going to class, attending a worship service on a Sunday morning, or going to the local movie theater on a summer evening.
Многие из тех, кого застрелили по время этих событий, были просто случайными людьми – и иногда просто детьми – которые не были лично знакомы со стрелявшими в них преступниками. Они просто оказались не в том месте и не в то время. Даже если это «не то» место – дорога в школу, храм во время богослужения воскресным утром или кинотеатр воскресным вечером.
You could've blacked out at the wrong time or worse.
Ты могла не вовремя потерять сознание или хуже.
Even more billions have been lost as investors have sold out, at the wrong time and for the wrong reasons, shares they had every reason to hold and which, if held, would have become extremely profitable as long-range investments.
Еще большие суммы потеряны инвесторами, продавшими свои акции в неподходящий момент, основываясь на неверных оценках, — акции, которые надо было сохранять и которые могли стать очень прибыльными долгосрочными инвестициями.
Mira's job could have put her at the wrong place at the wrong time.
Работа может привести ее в неудачное место в неудачное время.
I mean, I just feel like if you hold stuff in for too long, eventually, it's gonna blow up at the wrong time.
Просто когда держишь что-то в себе довольно долго, то в конце концов будет взрыв в самый неподходящий момент.
With risks to the current global expansion increasing, this is the wrong time to let an obvious and sustained source of growth slip away.
Сейчас не подходящее время для того, чтобы дать ускользнуть очевидному и эффективному источнику роста экономики, т.к. риск замедления текущего мирового экономического роста постоянно растёт.
As I tour the U.S. promoting my new book, The Life You Can Save: Acting Now to End World Poverty, I am often asked if this isn’t the wrong time to call on affluent people to increase their effort to end poverty in other countries.
Поскольку я путешествую по США, рекламируя свою новую книгу " Жизнь, которую вы можете спасти: действовать сейчас, чтобы искоренить бедность во всем мире", меня часто спрашивают, подходящее ли время я выбрал, чтобы обратиться к состоятельным людям с просьбой усилить попытки покончить с бедностью в других странах.
Fiscal rectitude in the right place and the right time is to be commended; but this is the wrong place and the wrong time – and Germany’s recovery prospects will be dampened.
Финансово-бюджетные нововведения должны проводиться в нужное время и в нужном месте, но на этот раз время и место выбраны неудачно, поэтому перспективы экономического подъёма Германии невелики.
But as David Cameron of the United Kingdom said about a month ago when he was talking about polio, "There's never a wrong time to do the right thing."
Но как сказал месяц назад премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон в своей речи о полиомиелите: "Для хорошего дела нет плохого времени".
I just hope nothing goes wrong this time.
Только я надеюсь, что в этот раз ничего плохого не случится.
In the case of uncertainty, we get it wrong all the time - and at the very least, we should be aware of that, and ideally, we might try and do something about it.
В случае неопределенности, мы все время ошибаемся - и, по крайней мере, нам стоит об этом знать. И, в идеале, мы можем попробовать что-то с этим сделать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie