Exemplos de uso de "youth detention center" em inglês
In July 2005, the ACT Human Rights Commissioner presented to the ACT Government her report titled “Human Rights Audit of Quamby Youth Detention Centre”.
В июле 2005 года уполномоченная по правам человека АСТ представила правительству АСТ свой доклад, озаглавленный «Проверка соблюдения прав человека в центре содержания под стражей для несовершеннолетних " Куамби "».
GUANTÁNAMO BAY - I write this from the United States Detention Center at Guantánamo Bay, where I have been held without charge for almost seven years.
ЗАЛИВ ГУАНТАНАМО - Я пишу из центра временного задержания США в Заливе Гуантанамо, где я нахожусь без предъявления обвинений уже около семи лет.
All the kids that were in the juvenile detention center with me had been in and out of there a dozen times.
Все дети, что были со мной в исправительной колонии попадались и выходили по дюжине раз.
Will you accept a collect call from Metropolitan Detention Center, Brooklyn, on behalf of Terrence?
Вы примете звонок за ваш счет из Городского Центра Предварительного заключения, Бруклин, от Терренса?
For years, the European Union has called loudly for the closure of the Guantánamo Bay detention center.
Годами Европейский Союз громко призывал к закрытию центра на Гуантанамо для содержания под стражей террористов.
I write this from the United States Detention Center at Guantánamo Bay, where I have been held without charge for almost seven years.
Я пишу из центра временного задержания США в Заливе Гуантанамо, где я нахожусь без предъявления обвинений уже около семи лет.
In it, she urged the Japanese Government to discharge two detainees in an Alien Detention Center, Mr. YANAGI Takeo and Mr. LI Pon, students of universities in Japan.
Она настоятельно призвала правительство Японии освободить двух задержанных лиц, содержащихся в следственном изоляторе для иностранцев, — г-на Янаги Такео и г-на Ли Пона, студентов японских университетов.
GIECPC reported that corporal punishment is unlawful as a sentence for crime in the penal system, and it is prohibited as a disciplinary measure in the “Youth Hostel” detention centre under the Social Services Agencies (Operators of Residential Care Facilities for Children) Registration, Licensing and Minimum Operating Requirements Regulations of 2004.
ГИЛТНД сообщила о том, что телесные наказания запрещены в качестве меры наказания за преступления в уголовной системе и они запрещаются в качестве меры дисциплинарного воздействия в центре для малолетних правонарушителей, находящемся в ведении органов социального обеспечения на основании минимальных оперативных правил и положений о регистрации и лицензировании объектов по уходу за детьми 2004 года.
The establishment of the juvenile court in Cap-Haïtien will make it possible to try youth offenders in shorter periods within the Cap-Haïtien appeal court's jurisdiction, avoid prolonged pretrial detention of minors within the jurisdiction and handle cases involving children in conflict with the law in conformity with the United Nations minimum rules.
Открытие суда по делам несовершеннолетних в Кап-Аитьене позволит, в рамках юрисдикции Апелляционного суда в Кап-Аитьене рассматривать дела несовершеннолетних более оперативно, предупреждать продолжительное предварительное заключение несовершеннолетних в этом судебном округе и обеспечивать рассмотрение дел несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций.
MSD's youth justice residences provide separate facilities for young people aged 14 to 16 years (inclusive) in pre- and post- trial detention.
Интернаты системы молодежного правосудия МСР обеспечивают отдельную инфраструктуру для молодых людей в возрасте от 14 до 16 лет (включительно) в ходе их содержания под стражей до и после суда.
Such efforts should include the adoption of penal and penal procedural laws and laws on youth courts and the provision of training to persons such as police, social workers, probation officers, judges, prosecutors, lawyers, detention staff, and relevant non-governmental organizations.
Такие усилия должны предусматривать принятие уголовного и уголовно-процессуального законодательства, законов о судах по делам молодежи, подготовку кадров полиции, работников социальной сферы, сотрудников, надзирающих за условно освобожденными, судей, прокуроров, адвокатов, сотрудников пенитенциарных учреж-дений и соответствующих неправительственных организаций.
Evidence that was later brought out discloses the existence of at least 242 secret detention centres somehow related to the Armed Forces or even under their direct control, like the Department of Information Operation/Operation Center for Internal Defense (DOI-CODI) and the Department of Political and Social Order (DOPS), which carried out political investigation at a state level.
По полученным впоследствии данным, в ту пору существовало по меньшей мере 242 тайных центра содержания под стражей, так или иначе связанных с вооруженными силами или даже находившихся под их непосредственным контролем, например Департамент оперативной информации/Оперативный центр по вопросам внутренней обороны (ДОИ-КОДИ) и Департамент политического и общественного порядка (ДОПС), занимавшиеся политическими расследованиями на государственном уровне.
The first pilot training sessions for female penitentiary staff working in Pul-e-Charki prison and the Kabul Detention Centre were held in May and June 2007 in cooperation with the Afghanistan Independent Human Rights Commission, the Afghan Women's Education Center, the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences and Medica Mondiale.
Первые экспериментальные учебные курсы для женщин, являющихся сотрудниками пенитенциарных учреждений и работающих в тюрьме Пуль-и-Чарки и в Кабульском центре содержания под стражей, были организованы в мае и июне 2007 года в сотрудничестве с Независимой комиссией Афганистана по правам человека, Афганским центром просвещения женщин, Международным высшим институтом криминологических исследований и Организацией " Медика мондьяле ".
Thornburg's sentence on the SoHo Youth Center rapes came down last week.
На прошлой неделе Торнбург вынес приговор по изнасилованиям в молодежном центре СоХо.
Um, some potential foster parents are coming to the youth center, and I have to interview 'em.
Вероятные приёмные родители приезжают в интернат, и мне надо провести с ними собеседование.
In 1986, Nakasone went to Beijing at the personal invitation of Chinese Communist Party General Secretary Hu Yaobang and laid the cornerstone for a Sino-Japanese Youth Exchange Center, promising to forge future friendships with China.
В 1986 году Накасоне поехал в Пекин по личному приглашению генерального секретаря Китайской Коммунистической Партии Ху Яобанга и заложил фундамент для китайско-японского Центра Обмена Молодежи, обещая наладить дружбу с Китаем в будущем.
As a result, a science career counseling program for Africa, entitled “Girls into science” is being developed in collaboration with the Namibian government, and the Guidance, Counseling and Youth development Center for Africa in Lilongwe, Malawi.
Это в свою очередь привело к разработке Африканской программы консультативной помощи в научной карьере, озаглавленной «Девочки в науке», в которой приняли участие правительство Намибии и Центр по ориентации, консультированию и развитию молодежи Африки в Лилонгве, Малави.
Yeah, she's the director of Youth and Family Services at the I A Gay and Lesbian Center.
Да, и она директор Лос-Анджелеского центра помощи молодежи и семьям гей-ориентации.
One of the continent’s most successful efforts already underway is the USAID-funded Akazi Kanoze Youth Livelihoods Project, designed by the Education Development Center (EDC) in Boston.
Одним из наиболее успешных проектов, уже действующих на континенте, является финансируемый USAID Akazi Kanoze Youth Livelihoods Project («Акази Канозе: средства к существованию для молодежи»), разработанный Центром развития образования (EDC) в Бостоне.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie