Exemplos de uso de "alzata del sole" em italiano
E al centro di quei resti di supernova ci sarà un piccolo buco nero la cui massa sarà pressappoco tre volte la massa del Sole.
А внутри этих остатков суперновой звезды будет маленькая чёрная дыра, масса которой будет примерно в три раза больше массы Солнца.
L'elemento elio è stato scoperto semplicemente guardando la luce del Sole perché fu osservato che quelle linee nere non corrispondevano ad alcun elemento conosciuto.
Это элемент гелий, который был открыт исключительно методом наблюдения за светом от Солнца, так как некоторые из этих чёрных полос не соответствовали ни одному известному элементу.
Potete fare i calcoli in laboratorio su un foglio di carta, prendere un telescopio, puntarlo al cielo, e troverete che non ci sono stelle morte più grandi di 1,4 volte la massa del Sole.
Вы можете провести все вычисления в лаборатории на листе бумаги, взять телескоп, нацелить его в небо и вы не найдёте ни одной мёртвой звезды крупнее, чем примерно полторы массы Солнца.
Come possiamo identificare la differenza tra il suono del sole e il suono di una pulsar?
Как мы отличаем звуки Солнца от звуков пульсаров?
Ha soltanto da una parte questa enorme finestra di vetro che favorisce l'ingresso della luce del sole in profondità nello spazio e crea una bellissima qualità e un raggio d'azione dinamico.
В нем только есть на одной стороне большое-большое стеклянное окно, которое помогает солнечному свету проникнуть глубоко в пространство и создать там прекрасное качество и высокий уровень динамики.
Potrebbe anche essere la luce del sole che filtra attraverso le nuvole e illumina un fazzoletto di terra, evidenziandolo in confronto all'ambiente scuro.
Это также могут быть лучи солнца, прорывающиеся сквозь облака, и освещающие участок земли, выделяя его на фоне тусклого окружения.
Questa è, credo, un'immagine davvero esplicativa di quello che ho cercato di dire - che le bellissime dinamiche del sole, portate nell'edificio, creano una qualità nel nostro ambiente edificato che migliora davvero le nostre vite.
Это, я думаю, очень пояснительная картина того, что я хочу сказать - что прекрасная динамика солнца, привнесение её в здание, создает качество нашего застроенного окружения и действительно улучшает нашу жизнь.
E LISA sarà in grado di vedere un buco nero immenso - buchi neri milioni o miliardi di volte la massa del Sole.
Она сможет увидеть супертяжелые черные дыры, в миллионы и миллиарды раз более массивные, чем Солнце.
Perché a quel punto, le energie rinnovabili come quella del sole e del vento, escono dalle quinte, portandosi qui, al centro della scena.
Потому что тогда возобновляемая энергия - ветер и солнечный свет - выйдут из тени и займут центральное место.
Ma si riesce a vedere il contorno del Sole, e l'universo va in quella direzione, come pure si riesce a vedere.
Но края Солнца вам видны, и, как видите, со Вселенной примерно также.
La luce del Sole su Giove e sui suoi satelliti é 25 volte meno intensa poiché Giove è 5 volte piú lontano dal Sole.
Солнечный свет на Юпитере, и его спутниках, в 25 раз слабее чем здесь, так как Юпитер в 5 раз дальше от Солнца.
Una volta che le termocoppie registrano un valore di temperatura che segnala l'individuazione del sole, essi rallentano e cominciano una ricerca fine, dopodiché tutti i petali si posizionano ed il motore parte.
Как только они получают температуру, считывая информацию с термокапсулы и определяя, что солнце нашлось, тогда они замедляются и проводят более тонкую настройку, затем все панели занимают позицию, и двигатель начинает работать.
Intendeva dire che si può vedere il cielo e che si può fare esperienza del sole.
Он имел в виду, что Вы можете видеть небо и Вы можете чувствовать солнце.
Ma se immaginassimo di fare un piccolo esperimento - come Einstein sarebbe davvero felice di fare - potremmo immaginare di comprimere il Sole in 6 chilometri, e mettergli intorno in orbita una piccola Terra, forse 30 chilometri al di fuori del Sole buco nero.
Но мы проведем небольшой мысленный эксперимент, - Энштейн их очень любил - и представим себе, как Солнце сжимается до 6 километров в диаметре, а вокруг него вращается крошечная Земля, примерно в 30 км от черной дыры солнца.
Perché succede che l'universo é pieno di tante cose meravigliose che irradiano onde radio molto piú luminose del sole.
Потому что, оказывается, Вселенная наполнена разнообразными чудесными вещами, испускающими волны в радиоспектре, намного сильнее чем Солнце.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie