Exemplos de uso de "fase principale" em italiano
Le tre fasi principali all'inizio della storia dell'universo sono state l'energia, che inizialmente era la forza dominante.
Три основные фазы ранней вселенной - сначала это была энергия, когда доминирующей силой была энергия.
Innanzitutto, la prima fase di Internet che abbiamo visto riguardava il fatto di connettere computer.
На первом этапе интернет соединял между собой компьютеры.
Ho trovato altre coppie tutte con simmetria, anche se, contrariamente a quella principale, la loro simmetrie è divisa.
Я нашел другие симметричные пары, даже при том, что, в отличие от образца, их симметрия разделена на части.
In altre parole, ogni fase qui rappresenta un ordine di grandezza sulla scala delle prestazioni.
Другими словами, с каждым делением производительность увеличивается.
Un altro aspetto interessante di questa vicenda è il fatto che le varie agenzie di intelligence - non importa quali - operano tutte in un'industria il cui bene principale è l'informazione, o l'accesso privilegiato all'informazione.
Другой интересный момент здесь в том, что агентства разведки - и неважно, какие именно - работают в сфере, где товар - это информация, или ограниченный доступ к информации.
Ora, quando queste vanno fuori fase, ci sono due scelte.
Когда же модель перестаёт работать, у вас есть два варианта.
Ma la cosa principale che hanno già risolto è la questione degli affitti.
Но одна проблема, которая уже решена, это то, что у них уже есть множество арендаторов.
Era una nuova fase, secondo me, per il mondo del design in cui i materiali venivano personalizzati dai designer stessi.
На мой взгляд, она была о новой стадии в мире дизайна, где материалы могли быть изготовлены самими дизайнерами.
E una volta scelto il mio tema principale, devo decidere lo stile con cui eseguirlo.
Как только я выбрала главную тему, нужно решить, какой из всех существующих в музыке стилей мне нужен.
Voglio dire, sembra che tu stia per ancora nella fase della crescita, stai ancora facendo nuovi programmi incredibili.
Мне кажется, что Вы все ещё немножечко в стадии роста, всё ещё полны новых невероятных планов.
Ma mi resi anche conto che perchè questo fosse vero, perchè il furto del futuro dei nostri figli fosse veramente un crimine, ci doveva essere una alternativa dimostrabile al sistema industriale fondato sul "prendi-produci-butta via" che oggi domina la nostra civilizzazione, ed è il principale colpevole, e ruba il futuro dei nostri figli, scavando la crosta terrestre e trasformandola in prodotti che rapidamente diventano rifiuti in una discarica o in un inceneritore.
Но я понял, что если это будет так, что если лишение детей будущего будет преступлением, то должна быть четкая показательная альтернатива потребительскому отношению к земле "брать-производить-выбрасывать", которое сейчас довлеет над нашей цивилизацией, и является основным виновником отсутствия будущего у наших детей, вследствие добычи земных ресурсов, превращения их в продукты потребления, которые быстро оказываются на свалке или в мусоросжигательной печи.
O peggio, cerchiamo vendetta, scatenando così con ogni probabilità la fase successiva in un ciclo crescente di contro-vendetta, che vediamo, naturalmente, in tutto il mondo al giorno d'oggi.
Или, еще хуже, мы требуем возмездия, что по всей вероятности запускает следующий этап в нарастающем круговороте ответного возмездия, который мы, конечно же, видим сегодня по всему миру.
E'il principale acquirente di Buoni del Tesoro Americani e ha rilasciato un intervista, a Dicembre.
Он крупнейший покупатель американских казначейских облигаций И он дал интервью в декабре
Che in questa gamma di frequenze con cui le balene comunicano, la fonte principale di rumore, sul nostro pianeta, provenga dalle imbarcazioni, migliaia di imbarcazioni, distanti, lontane, ma tutte aggregate.
На той же частоте, на которой общаются киты, главный глобальный источник шума на нашей планете - это корабли, тысячи кораблей, которые разбросаны по всему свету, а их шум собран океаном.
Pensavo che ogni bambino di sette anni dovesse attraversare questa fase.
Я думала, что все семилетние дети проходят через это.
La prima é che tutte queste tecnologie sono solo un derivativo della ricerca medica principale che ognuno vuole vedere realizzarsi.
Первая в том, что все эти технологии - просто ответвление основного направления медицинских исследований, которые все хотят увидеть в действии.
La seconda fase è sviluppare la conoscenza di sé e la padronanza di sé.
Второй шаг состоит в развитии понимания себя и самосовершенствования.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie