Exemplos de uso de "quinquennale" em italiano

<>
Ho diretto una spedizione quinquennale di National Geographic, le spedizioni per Mari Sostenibili, con questi piccoli sottomarini. Я руководила пятилетней экспедицией National Geographic, экспедициями "Экологически устойчивые Моря", используя эти маленькие подлодки.
Il dodicesimo piano quinquennale conterrà molti altri elementi oltre a questi tre pilastri finalizzati ad incentivare il consumo. В 12-м пятилетнем плане будет намного больше, чем эти три столпа политики в поддержку потребления.
E'evidente che il dodicesimo piano quinquennale darà inizio alla più importante fase di consumo della storia moderna. В действительности, 12-й пятилетний план, вероятно, ознаменует самую великую волну потребления в современной истории.
Il dodicesimo piano quinquennale avrà proprio quest'obiettivo, ovvero quello di focalizzarsi sulle tre principali iniziative finalizzate ad incentivare il consumo. 12-й пятилетний план будет направлен именно на это, сосредотачиваясь на трех основных инициативах в пользу потребления.
L'obiettivo prefissato nel nuovo piano quinquennale è quindi anche un manifesto politico per combattere queste inuguaglianze sociali, che sono adesso un nervo scoperto del paese. Таким образом, цель, поставленная в пятилетнем плане, является политическим манифестом, направленным на борьбу с этим социальным неравенством, которое является одной из острейших проблем в стране.
La possibilità di un simile ribilanciamento asimmetrico globale che vede la Cina al posto di leadership ed il mondo sviluppato al suo seguito, potrebbe essere la principale conseguenza non voluta del dodicesimo piano quinquennale cinese. Возможность такого асимметричного глобального баланса - когда Китай играет ведущую роль, а развитые страны едва волочат ноги - может стать ключевым непреднамеренным последствием 12-го пятилетнего плана Китая.
Il nuovo piano quinquennale cinese per lo sviluppo economico e sociale, che sarà attuato nel 2011, potrebbe trattare tale questione in modo significativo, puntando alla creazione di un sistema di sicurezza sociale nazionale, universale e trasferibile. Новый пятилетний план экономического и социального развития Китая, который начнет реализовываться с 2011 года, может касаться целенаправленного решения этой проблемы, предусматривая создание национальной, универсальной и компактной системы социальной защиты.
Tutto ciò è particolarmente vero nel caso della Cina, il cui governo è incentrato sugli obblighi di ribilanciamento a favore dei consumi in base al suo XII Piano quinquennale, che prenderà il via a partire da quest'anno. Это особенно верно для Китая, чье правительство сосредоточено на тезисах пересматриваемого в сторону увеличения потребления, двенадцатом пятилетнем плане, который будет скоро принят.
Infatti, la dodicesima edizione del piano quinquennale, che si estende fino al 2015, si propone di spostare l'economia cinese verso un nuovo modello di crescita più sostenibile, basato sulla qualità e l'innovazione, ed accetta che la crescita annua del PIL, nel corso della transizione, possa probabilmente scendere del 7%. Действительно, 12-й пятилетний план, который завершается в 2015 году, направлен на переход экономики Китая к новой, более устойчивой модели роста, основанной на качестве и инновациях, и подразумевает, что ежегодный рост ВВП, вероятно, снизится до 7% в переходный период.
Dal 1953 la Cina ha definito i suoi macro obiettivi nel contesto di piani quinquennali con target ben definiti ed iniziative politiche mirate a raggiungere i target prefissati. С 1953 года Китай следует своим макро-целям в контексте пятилетних планов, с четко определенными целями и политическими инициативами, предназначенными для достижения этих целей.
Per decenni i leader arabi si sono falsamente impegnati a portare avanti riforme economiche con innumerevoli rimpasti ministeriali, piani quinquennali e con l'implementazione di programmi elaborati sostenuti dalla Banca Mondiale e dal Fondo Monetario Internazionale. Арабские элиты на протяжении нескольких десятилетий проводили ложные экономические реформы с бесчисленным количеством министерских перестановок, пятилетних планов и разработанных с участием Мирового банка и Международного валютного фонда программ.
A dire il vero, il tasso di interesse sui bond protetti dall'inflazione è sceso ora a -0,5%, anche per quelli con scadenza quinquennale! В самом деле, процентные ставки по защищенным от инфляции облигациям стали сейчас 0,5% даже на 5-летний срок!
Focalizzandosi sulla creazione di posti di lavoro, l'aumento degli stipendi e la rete di sicurezza sociale, il dodicesimo piano quinquennale potrebbe instillare un aumento significativo del potere d'acquisto del consumatore discrezionale. Сосредоточив внимание на создании рабочих мест, повышении заработной платы и социального обеспечения, 12-я пятилетка может вызвать значительное увеличение дискреционной покупательной способности потребителя.
Il dodicesimo piano quinquennale, l'ultimo entrato in vigore, potrebbe rappresentare un punto di svolta strategico dando il via ad un passaggio dal modello produttivo di successo degli ultimi 30 anni ad una fiorente società di consumo. Недавно принятый план на 12-ю пятилетку вполне может быть стратегическим поворотным моментом - совершая переход от крайне успешной производительной модели последних 30 лет к процветающему обществу потребителей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.