Exemplos de uso de "riduzione" em italiano
Bisogna concentrarci sulla riduzione del petrolio.
Мы должны сфокусироваться на снижении потребления нефти.
Voglio dire, il 94% di riduzione - virtualmente pulito.
То есть 94% снижения - почти чистая постройка.
La barriera più dura da abbattere è la riduzione del pregiudizio.
Самое сложное препятствие - это стигма.
E di nuovo, possiamo misurare la riduzione in termini di consumo energetico.
И здесь мы можем измерить снижение потребления энергии.
Quindi, pensate al modello mentale che sta dietro la riduzione dell'assunzione.
Задумайтесь о ментальной модели, которая стоит за снижением потребления жидкости.
La riduzione é rimasta, nei 4 anni in cui restò in vigore.
и так продолжается в течение четырех лет, с тех пор как действует эта система выплат.
Abbiamo realizzato il nostro obiettivo del tre per cento nella riduzione delle emissioni?
Соответствует ли это нашей годовой цели снижения выбросов углерода на 3%?
Le conseguenze economiche e sociali di una generazione di riduzione di tasse sono evidenti.
Экономические и социальные последствия поколения сокращения налогов ясны.
Chi non l'ha perso ha invece assistito a una stagnazione o una riduzione dello stipendio.
У тех, кто сохранили свои рабочие маста, заработная плата осталась на том же уровне, или даже уменьшилась.
Di quanta tecnologia avremo bisogno in quel mondo per conseguire i nostri obiettivi di riduzione delle emissioni?
Какими технологиями мы должны владеть в этом мире, что бы достичь наших углеродных амбиций?
Per questo raramente si opta per una graduale e invisibile riduzione del peso debitorio mediante svalutazione monetaria.
Поэтому постепенное, невидимое сокращение долгового бремени путем обесценивания валюты редко является доступным выбором.
Per quale motivo tali politiche non hanno finora comportato la riduzione della disoccupazione, pur intravedendosi una ripresa economica?
Почему эти политики не работали так, чтобы снизить безработицу, хотя видно, что происходит восстановление экономического роста?
Il che rende il costo di riduzione delle emissioni di carbonio molto più elevato di quanto sia necessario.
Из-за этого цены на снижение выбросов углерода становятся намного выше, чем должны быть.
Capiamo, in realtà, che coloro che vivono nel mondo sviluppato devono veramente spingersi oltre nella riduzione delle emissioni.
Мы понимаем, что те из нас, кто живет в развитых странах, должны делать все возможное для сведения выхлопов на нет.
Anche i ceti medi del mondo stanno provando le ristrettezze economiche legate alla riduzione di reddito e opportunità.
Даже средний класс всего мира ощущает тиски падающих доходов и возможностей.
Qualsiasi declino nella crescita di questo paese comprometterebbe quindi, in modo significativo, la riduzione della povertà nel mondo emergente.
Любое падение экономического роста Китая, таким образом, значительно помешает снижению уровня бедности в развивающихся странах.
La riduzione della povertà ed il progresso umano sono riusciti a mantenere il passo con l'aumento degli stipendi?
Смогут ли избавление от бедности и человеческое развитие идти в ногу с ростом доходов?
Perché io, un economista cinese, dovrei quindi desiderare una riduzione della competitività cinese e un aumento dei costi della manodopera?
Но почему я, китайский экономист, желаю, чтобы конкурентоспособность Китая снизилась из-за повышения стоимости рабочей силы?
Ma il rilancio della competitività e la riduzione del debito complessivo non si possono ottenere da un giorno all'altro.
Но ни повышения конкурентоспособности, ни сокращения общего долга невозможно добиться мгновенно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie