Exemplos de uso de "riflettente" em italiano
Quella non e'luminescenza, quella e'luce riflessa dalle gonadi.
Это не люминесценция, это - отраженный свет гонад.
Infatti io li vedo come il riflesso l'uno dell'altro.
Фактически, я вижу их как отражение друг друга,
Lo sa che è un riflesso nello specchio, ma è una esperienza sensoriale vivida.
Он знает, что это отражение в зеркале, но это ясный и яркий чувственный опыт.
Queste decisioni sono chiaramente un riflesso della strategia dell'Attore.
Эти решения четко отражают стратегию Исполнителя.
La mancanza di fiducia si riflette nei valori bassi e volatili dei prezzi azionari.
Недостаток доверия отражается в низких и неустойчивых ценах на активы.
In una certa misura la bicicletta riflette la personalità del suo proprietario.
В определенной степени велосипед отражает личность своего владельца.
le luci mi danno veramente fastidio agli occhi e si riflettono sulle lenti dei miei occhiali.
свет от ламп действительно режет мне глаза и отражается в моих очках.
Queste conversazioni riflettono davvero cosa sta accadendo a livello nazionale e internazionale.
Эти разговоры действительно отражают происходящее на национальном и международном уровнях.
La crescente influenza globale delle grandi imprese dei mercati emergenti si riflette nei flussi di investimenti diretti esteri.
Растущее глобальное влияние крупных компаний развивающихся рынков находит свое отражение в потоках прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
Tali sondaggi quasi certamente riflettono le divergenze in termini di impatti distributivi di quel sistema.
Это с большой точностью отражает расхождения в выражении распределительных влияний этой системы.
Vede il fantasma risorto perché vede il riflesso del braccio normale nello specchio ed è come se il fantasma fosse risorto.
Он видит фантом, который возродился, потому что он смотрит на отражение своей нормальной руки в зеркале, и оно выглядит как будто его фантом возродился.
Per cui l'identità era determinata principalmente dall'etnicità, e lo stato-nazione rifletteva tale condizione.
Итак, идентичность, в первую очередь, определялась этнически и национальное государство отражало это.
L'Energia è, ovviamente, la linea di sangue di ogni società, che si riflette nella correlazione tra domanda di energia e reddito.
Энергия, конечно, родословная любого общества, отражается в соотношении спроса на энергию и доходов.
La crescente influenza globale delle grandi imprese dei mercati emergenti si riflette nei flussi di investimenti diretti esteri.
Растущее глобальное влияние крупных компаний развивающихся рынков находит свое отражение в потоках прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie