Exemplos de uso de "rilasciare" em italiano
Con quali modalità si potranno rilasciare le patenti di guida?
На каких условиях будут выдаваться водительские права?
Io posso rilasciare la mia ala se sbando o mi manca stabilità.
Я могу выпустить свое крыло когда я на спине или в неустойчивом положении.
Se ci nutriamo di cibi crudi non riusciamo a rilasciare realmente energia.
Мы не можем использовать всю энергию сырой пищи.
E l'anno scorso siamo stati in grado di rilasciare la prima versione di Wolfram Alpha come sito web.
и в прошлом году нам удалось запустить сайт с первой интернет-версией системы Wolfram Alpha.
Ero ancora ancorata al vecchio mondo con un mucchio di esperti seduti in una stanza che cercano di rilasciare l'ennesima dichiarazione incomprensibile.
Я закоснела в старом мире, в котором группы ученых мужей, собравшись в зале, составляют очередные замысловатые декларации.
Le cellule cancerose mutano, e acquistano la capacità di rilasciare molti di questi fattori angiogenetici, stimolanti naturali che aumentano la probabilità che i vasi sanguigni invadano il cancro.
Клетки рака мутируют и достигают возможности освобождать множество ангиогенных факторов, этих натуральных удобрений, которые смещают баланс в пользу кровеносных сосудов, питающих рак.
Ma per viverlo appieno, gli indiani devono creare una nuova idea dell'India, quale principale attore dell'economia globale moderna in grado di rilasciare il dinamismo di tutti i suoi cittadini.
Но чтобы пересечь его, индийцы должны выработать новые идеи Индии - флагмана современной глобальной экономики, которая раскрывает динамику всех граждан.
E così, ad esempio, quella vite che abbiamo visto prima si può usare per fissare un osso - un osso fratturato - e al contempo rilasciare dei farmaci durante la fase di guarigione.
Так что винт, о котором вы позаботитесь заранее, на самом деле можно использовать для стягивания костей - обломков при переломе - и одновременно доставлять туда лекарство прямо в процессе сращивания кости.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie