Exemplos de uso de "rischiare" em italiano
Credo che per progredire bisogna incoraggiare la gente a rischiare.
Мне кажется, что для движения вперёд нам нужно поощрять людей идти на риск.
Può, molto innovativamente, effettivamente cambiare le chiavi senza rischiare enormi dissonanze.
Он мог - и это было очень по-новаторски - менять тональность, не боясь огромных диссонансов.
Un forte indebitamento incoraggia altresì proprietari e manager a rischiare tutto, perché sono i creditori ad assumersi gran parte del rischio al ribasso.
Значительные суммы кредитов побуждают собственников и менеджеров к банкротству, потому что основные убытки несут именно кредиторы.
Però visto che questo si chiama "rischiare," farò qualcuno che di solito non faccio, proprio perché è cosi detestabile a dirla tutta è venuta nel backstage e mi ha detto di toglierla dallo show nel quale era.
Но так как это - о принятии рискованных решений, я покажу кое-кого, кого никогда не показываю, потому что она так никому не нравится, и попросила убрать этого персонажа из шоу, в котором мы выступали вместе.
Dal momento che l'economia cinese cresce ancora a un tasso annuo prossimo al 10%, il governo può permettersi di rischiare maggiormente con la politica monetaria nel breve periodo, allo scopo di aprire la strada ad un programma strutturale.
Пока китайская экономика все еще растет со скоростью, близкой к 10% в год, правительство может себе позволить предпринять краткосрочный стратегический риск, чтобы очистить путь для структурных изменений.
Rallentare a tal punto la crescita, in un periodo in cui il settore privato non ha ancora concluso il suo processo di riduzione dell'indebitamento - e i governi stanno incominciando il loro - significa rischiare di entrare in un prolungato periodo di quasi-stagnazione, che potrebbe trasformare la temporanea perdita di posti di lavoro provocata dalla crisi in disoccupazione strutturale.
Снижение роста в таком размере во время, когда частный сектор еще не завершил свой цикл сокращения доли заемных средств - а правительства начинают свой собственный - означает риск длительного периода почти стагнации, который может превратить спровоцированную кризисом безработицу в структурную безработицу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie