Exemplos de uso de "scoperto" em italiano
Recentemente si è scoperto che può cambiare ancora.
Недавно было обнаружено, что они могут сильно изменяться.
Questo batterio venne scoperto molti anni fa da una équipe planetaria di biologi.
Эта бактерия была обнаружена несколько лет назад группой планетарных биологов,
Ed è stato scoperto qui vicino, a Stanford.
Открытие было сделано в Стэнфордском Университете, недалеко отсюда.
Ogni volta i biologi rimangono affascinati dalla genialità di ciò che viene scoperto.
Снова и снова биологи очарованы превосходностью того, что обнаружено.
Ho scoperto il lato oscuro del sistema alimentare industrializzato.
И я открыл для себя темную сторону промышленного производства питания.
Se gli facciamo risalire una superficie ben più scivolosa, ecco cosa abbiamo scoperto.
Если он сильно поскользнётся, то вот что обнаруживается.
Si è scoperto che l'AD medio svolgeva circa 139 compiti la settimana.
Было обнаружено, что в среднем директора имеют около 139 задач в неделю.
Hanno scoperto un nuovo legame, un nuovo materiale per celle solari trasparenti.
Они открыли новую связь, новый материал, для прозрачных солнечных ячеек.
Questo è stato scoperto solo pochi anni fa e potrebbe colpirci tra pochi anni.
Этот объект был обнаружен всего пару лет назад, и грозит нам еще через пару лет.
E così abbiamo anche scoperto che esiste un'infinita tassonomia di creature iperboliche all'uncinetto.
И мы также открыли, что существует бесконечная таксономия гиперболических созданий связанных крючком.
Dunque uno dei problemi di questa gabbia è stato scoperto da alcuni ricercatori di Netflix.
Итак, одна из проблем с фильтрами-пузырями была обнаружена исследователями в Netflix.
C'è qualcos'altro che abbiamo scoperto sui media sociali che in effetti è piuttosto sorprendente.
Есть еще одна вещь, которую мы открыли о социальных СМИ, и это довольно удивительно.
C'è anche il fatto che la quantità di energia che otteniamo dal petrolio scoperto sta diminuendo.
Имеет место также тот факт, что количество энергии, которую мы получаем от обнаруженной нефти, падает.
Ciò è cambiato lentamente affermando la mia voce e scoprendo cose che non immaginavo avrei scoperto.
Постепенно это менялось, по мере того, как я определялась с собственным отношением и открывала для себя вещи, которые никогда не думала, что смогу открыть.
Nel fare i test abbiamo scoperto che può essere formata dalle persone che possono interagire e muoversi dentro senza bagnarsi.
И в процессе экспериментирования обнаружилось, что он меняет форму и от воздействия людей - они могут взаимодействовать и проходить сквозь него, не промокая.
E mentre facevo ricerche sui cercatori di perle ho scoperto il mondo delle immersioni in apnea.
А заинтересовавшись ныряльщиками за жемчугом, я открыл для себя мир фридайвинга.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie