Exemplos de uso de "seconda guerra mondiale" em italiano
Durante la Seconda Guerra Mondiale, avevamo bisogno di produrre un sacco di roba.
Во время Второй Мировой Войны нам нужно было производить много продукции.
La seconda guerra mondiale fu un evento davvero terribile, anche economicamente per il Giappone.
Вторая Мировая Война была ужасным событием для Японии также и экономически.
Questa è una fabbrica di frigoriferi che produceva aerei durante la seconda guerra mondiale.
Вот - завод холодильников, который во время Второй Мировой Войны выпускал самолеты.
C'è questo unico tentativo che ha provato tanti anni dopo la Seconda Guerra Mondiale.
Вот ещё одна попытка, которую он осуществил много лет спустя после Второй мировой войны.
Dopo la seconda guerra mondiale, l'Europa era devastata, ma ancora deteneva grandi domini coloniali:
После Второй Мировой войны Европа была разгромлена, но она все еще владела обширными колониями:
La Seconda Guerra Mondiale finì, Goering fu catturato, processato a Norimberga e infine condannato a morte.
Вторая Мировая война подошла к концу, Геринг был схвачен, осужден в Нюрнберге, и в конце-концов приговорён к смерти.
Prima della seconda guerra mondiale, se ricordate, il Giappone aveva in mente una sfera di co-prosperità giapponese.
До Второй Мировой войны Япония внедряла видение бо?льшей японской сферы взаимного процветания.
Racconto loro del terrorismo, l'era che è iniziata alla fine della ricostruzione dopo la Seconda Guerra Mondiale.
Я рассказываю о терроризме, эпохе, начавшейся после Реконструкции и продолжавшейся до Второй мировой войны.
Alla Prima Guerra Mondiale seguì la Grande Depressione, la Seconda Guerra Mondiale e l'ascesa di stati comunisti.
Была Первая Мировая Война, Великая депрессия Вторая мировая война, рождение коммунистических стран.
Ci sono anche cavi del telefono usati negli anni '50 e molti bunker dei tempi della seconda guerra mondiale.
Тут также тянутся телефонные провода, которые использовали в 50ых, и многочисленные бункеры периода второй мировой войны.
L'ultima volta che è accaduto, dopo la Seconda guerra mondiale, un'energica America sostituì una devastata Gran Bretagna.
Последний раз это случалось по окончании второй мировой войны, когда окрепшие США заменили разоренную войной Великобританию.
Ma possiamo anche osservare la macchina nazista Enigma della Seconda Guerra Mondiale che era una macchina per codificare e decodificare.
Мы также можем посмотреть на шифровальную машину Энигму, принадлежавшую нацистам во Второй Мировой войне, машину для шифрования и дешифрования.
Perché mio padre stesso, e i miei tre zii, nella Seconda Guerra Mondiale, sono tutti stati obiettori di coscienza, tutti inoffensivi.
потому что сам мой отец и три моих дяди во время Второй Мировой Войны отказались нести воинскую службу, все оказались трусишками.
Per lui tutto è iniziato durante la seconda guerra mondiale, quando all'età di 17 anni si è trovato scaraventato in un laboratorio di documenti falsi.
Всё началось для него во время Второй мировой войны, когда в возрасте 17 лет он попал в мастерскую, где подделывали документы.
Si separano in sincrono a metà degli anni 50, 10 anni dopo la seconda guerra mondiale, mostrano che lo sviluppo umano accelera a metà degli anni 50.
В то же время, они резко меняют направление в середине 50х годов, через 10 лет после Второй мировой войны, чётко показывая, что невероятное ускорение предпринимательства человека начинается в середине 50х годов.
Nell'autunno del 1944, i giorni più bui della Seconda Guerra Mondiale, le truppe tedesche aveva imposto un blocco sull'Olanda occidentale, respingendo tutte le spedizioni di cibo.
Осенью 1944-го года, в самые сложные дни Второй Мировой войны, немецкие войска оцепили западную Голландию, отрезав все поставки продовольствия.
Penso alla Seconda Guerra Mondiale - alcuni dei nostri più grandi tecnologi di allora, alcuni dei nostri più grandi fisici, che studiavano la fissione e fusione nucleare - solo roba nucleare.
Я думаю о Второй Мировой Войне - о некоторых из наших великих изобретателей, некоторых из наших великих физиков, изучавших ядерный распад и синтез - просто всякие ядерные штуки.
Dopo la Seconda Guerra Mondiale l'occidente ha eliminato qualsiasi barriera ai flussi commerciali e di investimento lavorando duro al fine di eliminare i controlli di scambio e passare alla convertibilità della valuta.
После второй мировой войны Запад снял барьеры на пути торговых и инвестиционных потоков, а также начал работу по ликвидации валютного контроля и переходу к конвертируемости валют.
In effetti, l'America è cresciuta molto più velocemente dopo la Seconda Guerra Mondiale, quando stava diventando sempre più omogenea, di quanto non abbia fatto dal 1980, da quando le sue componenti hanno iniziato ad allontanarsi.
В действительности Америка росла значительно быстрее в десятилетия после второй мировой войны, когда она росла вместе, чем она растет начиная с 1980 года, когда она начала расти раздельно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie