Exemplos de uso de "sentirsi" em italiano com tradução "чувствовать себя"

<>
Ma io penso che questo un figlio lo capirà, senza risentimento, senza sentirsi trascurato, io penso. Но думаю, его сын поймет это, и не будет держать обиду, не будет чувствовать себя брошенным, я думаю.
Lui mi dice che può sempre contare su Vivian e sullo staff per sentirsi a casa. И он сказал мне, что всегда может рассчитывать на Вивиан и здешних работников и чувствовать себя как дома.
I nostri uffici, come penso tanti ambienti creativi di oggi, sono pensati per aiutare le persone a sentirsi rilassate. И наши студии, как, я думаю, многие творческие мастерские сегодня, сделаны так, чтобы помочь людям чувствовать себя расслабленно.
Quindi essere felici non viene dall'essere belli, dal sentirsi bene o dall'avere i soldi, ma dall'essere buoni e dal fare il bene. Поэтому хорошая жизнь заключается не в том, чтобы выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо или иметь хорошее, а в том, чтобы быть хорошим и хорошо поступать.
E lei, non solo aveva letto il libro, ma se ne era impossessata, al punto da sentirsi autorizzata a dirmi cosa scrivere nella seconda parte. Но она не только прочитала книгу, но и сделала её своей, и чувствовала себя вправе сказать мне, что следовало написать в продолжении.
Le mappe digitali, invece, possono essere aggiornate all'istante, mantenendo gli abitanti della zona informati sugli sviluppi nella loro area e aiutando i visitatori a non sentirsi spaesati. В отличие от них, цифровые карты можно модифицировать мгновенно, позволяя местному населению быть осведомленным о новых событиях в их районе и помогая приезжим чувствовать себя как дома в незнакомых местах.
Mi sentivo come un bambino. Чувствовал себя ребенком.
Non mi sentivo affatto male. Я вообще не чувствовал себя больным.
E mi sentivo così triste. И я чувствовал себя настолько печально и подавленно.
"Mi sento invisibile per te." чувствую себя невидимым для вас."
Mi sentivo abbastanza bene, tutto sommato. Вообщем, я чувствовал себя хорошо.
"Ora mi sento un po" meglio." чувствую себя немного лучше."
E mi sento davvero a casa qui. И здесь я, кстати, чувствую себя, как дома.
In qualunque posto andassi, mi sentivo a casa. Куда бы я ни шел - везде чувствовал себя как дома.
Si sentiva chiaramente parte di una minoranza osteggiata. Она совершенно ясно чувствует себя окруженной меньшинством,
Bene, che cosa fate quando vi sentite soverchiati? Что же нужно делать, когда вы чувствуете себя в растерянности?
Il nostro modo di pensare influenza come ci sentiamo. Как мы думаем влияет, как мы чувствуем себя.
Non mi sentivo del tutto pronto per quel lavoro. Я чувствовал себя не совсем готовым к таким вещам.
Ma a volte mi sento molto sola e triste. Но иногда я чувствую себя очень одиноко.
"Beh, è fantastico, perchè io non mi sento disabile." "Ну, это замечательно, ведь я и не чувствую себя инвалидом."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.